Зима в Мадриде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Только им. Этим людям можно доверять. Я давно знаю Гарри.

— Сеньора, вы должны были ехать одна, мы так договаривались. Это все усложняет.

— Ничего подобного, — спокойно ответила Барбара. — Напротив, упрощает. Три человека, вместе выехавшие за город в выходной, менее подозрительны, чем одинокая женщина. И, кроме того, я не могла бы достать машину без помощи Гарри. Чего вы так испугались?

Луис выглядел совершенно сбитым с толку. Сквозь окно Барбара видела Гарри и Софию, переходивших дорогу. Какой смысл препираться, когда они вот-вот будут здесь.

– ¡Mierda! — Луис посмотрел на нее затравленным, злым взглядом. — Вы должны были предупредить меня.

— Я сказала им всего два дня назад.

— Нужно было сперва обсудить со мной! Теперь вся ответственность на вас, сеньора.

Он сердито глянул на Гарри и Софию, когда те вошли в кафе. Болельщики закричали — кто-то забил гол. Тем временем София и Гарри приблизились к столику. Луис без улыбки пожал им руки.

— Луис не слишком рад, — объяснила Барбара. — Но я сказала ему, что все устроено.

Охранник подался вперед и зло проговорил:

— Это опасное дело.

— Мы знаем, — спокойно и уверенно ответил Гарри. — Давайте обсудим все по порядку и посмотрим, усложнится ли ситуация хоть в чем-то оттого, что нас будет трое. Ну вот, мы приезжаем в Куэнку к четырем часам и оставляем где-то машину, так?

Луис кивнул:

— Августин исходил все улицы в поисках самого подходящего места. Сразу за городом есть заброшенная общественная ферма, и там — поле, отгороженное от дороги полосой деревьев, позади указателя на въезде в Куэнку. Вам нужно оставить машину на этом поле, ее никто не увидит. — Он подался вперед. — Важно, чтобы вы оставили машину там, это ближайшее к городу укромное место. В Куэнке машины есть всего у нескольких человек, и ваша может привлечь внимание гвардейцев, если вы просто припаркуете ее на какой-нибудь улице.

— Да, это разумно, — кивнул Гарри.

— Августин много работал над планом побега. — Луис, прищурившись, посмотрел на Барбару. — Если дело провалится, его могут расстрелять.

— Мы знаем, Луис, — мягко проговорила Барбара.

— Потом мы идем в Старый город, к собору? — спросил Гарри.

— Да. Уже стемнеет, когда вы туда доберетесь. Ждите в соборе до семи часов, потом переходите ущелье по мосту к зарослям деревьев. Людей вокруг будет мало, если вообще кто-то там окажется зимним вечером. Но старик Франсиско будет ждать одну только сеньору Форсайт.

— С ним мы сможем объясниться, — сказал Гарри. — Думаю, забирать Берни пойду я. А вы обе подождете в соборе.