Магия книг

22
18
20
22
24
26
28
30

– А как же приключения?

Наверху Мерси почувствовала себя совсем уж неуютно. Идея передвигаться над крышами Лондона, будучи подвешенной на верёвках, отнюдь не приводила её в восторг.

– Ты болтаешься, как мешок с картошкой! – крикнул ей снизу Филандер.

– Спасибо, ты мне очень помог!

Совсем неплохо, что её жалкий вид отвлёк его. Жаль, что без неё он сразу же вернётся к своим дурацким идеям.

Наконец она добралась до Фионы, которая протянула ей свои белоснежные руки.

– Позвольте, я помогу вам!

– Я как раз пытаюсь сохранить остатки достоинства, карабкаясь по этой штуке.

– Вы лазаете весьма грациозно.

Пыхтя, Мерси перевалилась через борт корзины и осталась сидеть на полу до тех пор, пока у неё не перестала кружиться голова. Только потом она огляделась по сторонам. Фиона задраивала за ней металлическую переборку.

– Должна признаться, – вырвалось у Мерси, – ничего подобного я не ожидала.

Снаружи длина овальной корзины составляла не более десяти метров. Изнутри же она, как оказалось, была раз в пять больше, имела квадратную форму и восемь больших, как в старинном помещичьем доме, окон, по два с каждой стороны. Кое-где на стёклах виднелись потёки птичьего помёта.

Кабина воздушного шара была обставлена, как гостиная зажиточного семейства: на стенах висели картины, между которыми стояли конторка для чтения, книжные полки, комод, шкаф, а также вольтеровское кресло с лампой и кушетка с горой бархатных подушек. В углу виднелась незаправленная постель с балдахином, на которую Фиона небрежно набросила покрывало.

– Примерно так я и представляла себе покои капитана Немо на «Наутилусе», – заметила Мерси.

– Вы читали Жюля Верна?

– Мой приёмный отец был большим его почитателем.

Глаза Фионы блеснули:

– А вы знаете, что в английском переводе «Двадцати тысяч миль под водой» масса сокращений и куча погрешностей?

– Нет. – Про себя Мерси не переставала изумляться, как, чёрт побери, у Фионы получилось впихнуть этот зал внутрь скромной корзины. – Вы сами строили эту штуку?

Подойдя к одной из полок, Фиона вытянула зачитанный экземпляр романа Жюля Верна: