Седрик наморщил лоб, спросив Мерси:
– Вы по-прежнему считаете, что в том, что происходит, есть моя вина?
– Где-то у меня завалялось ваше приглашение на мост.
– Я уже объяснял вам, что пригласил вас для вашего же блага, когда…
– Для моего же
– Во всяком случае, я искренне полагал, что это так.
– Можете умыть руки. Мы во всём разберёмся сами, без вас. Правда, Филандер?
Филандер с сомнением поднял на неё глаза:
– Не уверен.
– О господи! – Мерси воздела руки к потолку и широким жестом указала Седрику на дверь. – Убирайтесь отсюда.
– Мерси, – умоляюще воскликнул Филандер, – но нам ведь позарез нужна его помощь. Темпест нужна его помощь.
– Он прав. – Седрик по-прежнему невозмутимо восседал на своём месте. – Если моя догадка относительно вашей ядовитой книги верна, каждому из нас, несомненно, понадобится любая помощь.
– Что вы имеете в виду?
– Цыганка собирается сделать что-то, во что не посвящены остальные два из Трёх родов. Возможно, даже другие Лоэнмуты не в курсе того, чем она занимается в Чэгфорд-хаусе. Теперь я убеждён, что дело не только в Книге бутылочной почты.
– А в чём же?
– Понятия не имею. Но приложу все усилия, чтобы узнать это.
– Последнее, что вам удалось выяснить о Цыганке, – это то, что она уволила вас.
Филандер резко вскочил с места и вонзил свой нож для резьбы по дереву в один из столов, на котором громоздились книги.
– Я вас очень прошу, – произнёс он, – давайте обсудим, как нам вызволить Темпест.
– В данном случае всё взаимосвязано, – ответил Седрик подчёркнуто спокойным тоном. – Темпест, Цыганка, Седжвик, эта книга… и даже Абсолон.