– То есть около двенадцати, – уточнила Мерси.
Надев цилиндр, Седжвик поднял к его полям руку с тростью:
– Тогда честь имею откланяться.
Он уже протянул руку к дверной ручке, когда она спросила его:
– Признайтесь, почему вы занимаетесь всем этим?
– Я полицейский. Я собираюсь раскрыть дело. Весьма загадочное дело. – Он вновь указал на полку с романами Диккенса. – Сколько из них вы успели прочесть?
– Четыре или пять.
– Я полагаю, самые популярные, как обычно. Наверняка вы читали «Оливера Твиста», «Дэвида Копперфильда», «Большие надежды».
– Ну, может, ещё парочку. Всего шесть или семь.
– И «Тайну Эдвина Друда» тоже?
Она отрицательно покачала головой.
– Значит, у вас есть четыре часа, чтобы наверстать упущенное, моя дорогая.
Комиссар попрощался. Снаружи Шарпин распахнул перед ним дверцу кареты. Седжвик протиснулся внутрь. Шарпин бросил взгляд в лавку, и Мерси передёрнуло при мысли, что ей придётся целых два часа ехать по ночной дороге в его обществе.
Не успела карета скрыться в снежных вихрях, как Мерси поспешила в заднюю комнату – вызвать Всезнайку из его кожаной папки.
19
– «Эдвин Друд», – пророкотал ветератор. – Так-так.
Подобрав платье и подтянув колени к подбородку, Мерси восседала в кресле; на полу прямо перед ней лежала раскрытая кожаная папка. Бумажное туловище ветератора выскочило из неё в мгновение ока, и мрачное выражение его физиономии свидетельствовало о том, что он всё ещё дулся на свою хозяйку. Грубо слепленные черты лица Всезнайки наводили на мысль о куклах из папье-маше, вроде тех, какие возят с собой чревовещатели; однако, несмотря на это, Всезнайка морщил нос с великолепным пренебрежением, словно заправский джентльмен из высшего общества.
– Что тебе известно об этом романе про Друда? – спросила его Мерси.
– Не уверен, что моё присутствие здесь желательно, миледи.
– Прекрати молоть эту чушь насчёт миледи и всю остальную чушь тоже. У тебя нет причин обижаться на меня. У меня вон из-за тебя синяки под коленками. – Девушка вытянула правую ногу, чтобы продемонстрировать место ушиба.