Асьенда

22
18
20
22
24
26
28
30

– Она сделала это с моим домом. Она сделала это с моей семьей, – выплюнул он, но ногу все же убрал. – К тому же земля пустая. Я чувствую, – добавил он. В подтверждение его слов я ощутила мрачный трепет. – Ее здесь нет.

Ее здесь нет. Ее тела здесь нет.

Штукатурка, крошащаяся и слетающая с кончиков пальцев. Череп, ухмыляющийся мне из стены. Отблеск золота в темноте.

Сердцебиение отдавалось в ушах.

– Значит ли это…

– Да.

Тело Марии Каталины замуровано в стенах Сан-Исидро. Но…

– Кто это сделал? – я повысила голос. – Зачем?

– Я не знаю, – тихо ответил мне Андрес. – Но теперь, когда я вполне уверен, что за всем этим стоит она, кажется, я знаю, как закрыть круг.

* * *

Пока нас не было, Мендоса присоединился к Паломе, и теперь они вдвоем ждали нас во дворе. Все вместе мы вошли в тихий, недремлющий дом – настороженно, будто были заблудшими путниками в поисках пристанища в пещере.

Вернется ли ее хищный обитатель? Когда?

Я бросила взгляд на северное крыло, и по спине пробежал холодок.

Мария Каталина была там. Кто-то замуровал ее тело в стену и скрыл все доказательства.

В северном крыле что-то повреждено – после землетрясения или наводнения, не припомню. Так мне сказал Родольфо. Я прикажу Мендосе заняться этим.

– Сеньор Мендоса, – обратилась я к нему, стараясь сохранить в голосе непринужденность. Мы продолжали путь к зеленой гостиной. – Мой супруг перед отъездом не просил вас починить что-то в доме? Заделать какие-нибудь… дыры?

Мендоса прочистил горло.

– Нет, донья. Не просил.

Он прервался на полуслове, заметив, что на полу в проходе валяется дверь, а в пустой комнате начерчен круг. Мендоса присвистнул.

– Хочу ли я знать, падре?

– Скорее всего, нет, – раздался голос Паломы рядом с Мендосой. – Я не стала спрашивать.