Голос затих.
В коридоре послышались шаги, оповещающие нас, что кто-то направляется в гостиную.
Я распахнула глаза.
Андрес отпустил мои плечи и повернулся к двери.
В комнату вошла Палома.
– Ох, Cuervito, – проговорила она, растягивая слоги и рассматривая наполовину убранную комнату, расплавившиеся свечи, курильницы и разбитое стекло. Палома перекрестилась и сухо добавила: – В этот раз ты превзошел самого себя.
– Паломита, ты должна отдыхать. – В мгновение ока Андрес преобразился. Его лицо и голос смягчились, стали выражать озабоченность, а в позе почувствовалась привычная мягкая властность. Все в нем излучало спокойствие.
Я же была потрясена до глубины души.
– Я не могу сидеть на одном месте, – заявила Палома. – Дайте мне какое-нибудь поручение.
Андрес подошел к ней и с нежностью положил руку на плечо.
– Можешь отдохнуть в моей комнате, если хочешь. Я понимаю…
Явно расстроенная, Палома оттолкнула его.
– Не понимаешь. Дайте мне какое-нибудь поручение, – повторила она. – Я не могу сидеть одна и ничего не делать.
Я отчаянно хотела покинуть эту комнату. Мне необходимо было уйти подальше от Андреса. Необходимо было почувствовать себя в безопасности, за пределами дома, где нет никаких голосов, или по крайней мере…
– Поможешь мне с готовкой? – внезапно выдала я.
Андрес с Паломой посмотрели на меня одновременно, удивленные, как и я сама, тоном моего голоса. Я прочистила горло.
– Мне… Мне нужно кое-что сделать.
– Буду признательна за помощь.
Палома подняла бровь и сухо спросила: