Трамвай «Желание» (сборник)

22
18
20
22
24
26
28
30

Альваро (рыдая). У меня трое на руках. (Поднимает три пальца и яростно размахивает ими перед Серафиной.)

Серафина. Дайте мне… куртку.

Альваро. Он мой номер записал.

Серафина. Люди всегда номера записывают… машин, телефонов, чего угодно – и все это ровно ничего не значит.

Альваро. Трое, трое человек на руках. Без гражданства, без права на пособие, без ничего. (Серафина плачет.) Он хозяину нажалуется.

Серафина. Весь день я хотела плакать.

Альваро. А хозяин обещал уволить, если я буду лезть в драку.

Серафина. Хватит плакать, а то я сама никак не перестану.

Альваро. Ну, вот. Распустил нюни. Простите. Мне очень стыдно.

Серафина. Ничего, не стыдитесь. Да и чего стыдиться, когда весь мир с ума сошел. Мне вот не стыдно. А ведь я раза два дралась на улице, и дочка моя говорила, что я омерзительна. Придется шить на руках. Машинка сломалась. Откройте ставни. А то ничего не видно. (Направляется к рабочему столу.)

Альваро открывает ставни, свет падает на его прекрасный торс, влажная от пота рубашка прилипла к его оливковой коже. Звучит музыка. Серафина поражена, издает звуки удивления.

Альваро. Что?

Серафина (необычным голосом). Свет так упал, что я увидела вдруг человека, который здесь жил… Странно, вы – неаполитанец?

Альваро. Сицилиец.

Серафина (укалывается иголкой). Ой!

Альваро. Что такое?

Серафина. Укололась. Вам бы умыться.

Альваро. А где?

Серафина. Там. (Указывает слабым жестом.)

Альваро. С вашего позволения. (Проходит мимо нее. В этот момент она берет со стола сломанные очки и, взявши за единственную дужку, как в лорнет, рассматривает проходящего мимо нее Альваро, ошеломленно, не отрываясь.) Да, такой удар может иметь серьезные последствия. (Проходит в задние комнаты.)