Джон Картер – марсианин

22
18
20
22
24
26
28
30

Четыре воина вывели меня из комнаты и повели вниз через туннели, казавшиеся бесконечными. Наконец они остановились в довольно большом погребе. В каменные стены были вделаны кольца. К ним были приклепаны цепи, в которых висели человеческие скелеты. Воины отбросили в сторону один скелет и, открыв громадный замок, скреплявший цепь вокруг того, что некогда было человеческой ногой, обвили железным кольцом мою ногу. Затем они ушли, унеся с собой радиофонарь.

Вокруг – полная тьма. Несколько минут еще доносился звон их оружия, но все слабей и слабей, пока наконец не наступила полная тишина. Я был один с моими печальными товарищами – костями умерших здесь людей, которых постигла печальная судьба, вероятно, ожидавшая и меня.

Не знаю, долго ли я стоял, прислушиваясь во мраке: безмолвие ничем не прерывалось. Я опустился на твердый пол моей тюрьмы и уснул, прислонившись головой к каменной стене. Прошло, наверное, несколько часов, прежде чем я проснулся от яркого света. Передо мной стоял какой-то молодой человек. В одной руке он держал фонарь, во второй – посуду, наполненную массой вроде каши – обычным кушаньем заключенных в тюрьмах Барсума.

– Зат Аррас шлет тебе привет, – сказал молодой человек, – и велит передать тебе, что, хотя он хорошо осведомлен о заговоре, имеющем целью сделать тебя джеддаком Гелиума, он все же не склонен отказаться от того предложения, которое сделал накануне. Чтобы стать свободным, стоит только известить Зата Арраса, что ты принимаешь его условия.

Я молча покачал головой. Юноша ничего больше не сказал; он поставил пищу на пол рядом со мной и вышел, захватив с собой светильник.

В течение многих недель юноша два раза в день приходил в мою камеру с пищей и с тем же приветствием от Зата Арраса. Я долго старался втянуть его в разговор о других волнующих меня вещах, но он не хотел разговаривать, и я наконец отступился.

Целые месяцы я напряженно думал, как бы известить Карториса о том, где я нахожусь. Целые месяцы я скоблил одно из звеньев массивной цепи, державшей меня, в надежде протереть его, выйти вслед за юношей по извилистому коридору и как-нибудь выбраться на свободу.

Я был вне себя от беспокойства за исход экспедиции, которая должна была спасти Дею Торис. Я знал, что Карторис не оставит наш проект, если он на свободе, но прекрасно понимал, что и он мог оказаться пленником в погребах Зата Арраса.

Я понимал, что шпион Зата Арраса подслушал наш разговор относительно избрания нового джеддака, но ведь несколькими минутами раньше мы обсуждали подробности плана спасения Деи Торис. Скорее всего, и эти планы ему известны! Может быть, мои друзья уже пали жертвами Зата Арраса? Может быть, все они уже давно заключены в тюрьму?

Я решил еще раз попытаться выведать что-нибудь и прибегнул на этот раз к хитрости. Я заметил, что юноша, приходивший ко мне, был довольно красив, приблизительно одного роста и возраста с Карторисом. Я также заметил, что его жалкие лохмотья совсем не подходили к полной достоинства благородной осанке. В следующий его визит я начал переговоры:

– Ты был очень добр ко мне во время моего заключения, – сказал я ему. – И так как я чувствую, что жить мне осталось немного, я хотел бы, пока еще не поздно, дать тебе вещественное доказательство моей благодарности за все, что ты делал, чтобы облегчить мою участь. Ты каждый день аккуратно приносил мне пищу, следя за тем, чтобы ее было достаточно. Ты никогда ни словом, ни делом не пытался злоупотребить моим беззащитным положением, оскорблять или мучить меня. Ты всегда был вежлив и внимателен к одинокому пленнику, и я глубоко благодарен тебе за это! Мне хочется подарить тебе что-нибудь на память.

В кладовых моего дворца много красивых украшений. Пойди туда и выбери себе полное обмундирование: оно будет твоим! Я прошу только, чтобы ты всегда носил его. Скажи, что ты это исполнишь!

Пока я говорил, глаза мальчика заблестели от радости, и я видел, как он перевел взгляд со своей бедной рваной одежды на мой великолепный наряд.

В продолжение минуты он стоял в нерешительности, а я так волновался, что мое сердце, кажется, перестало биться… Как много зависело от его ответа!

– Если я пойду во дворец принца Гелиума с такой просьбой, там просто высмеют меня и в придачу вышвырнут на мостовую. Нет, это невозможно, хотя я благодарю тебя за предложение. Если бы Зат Аррас подозревал, что я говорю с тобой, он бы приказал вырвать мое сердце.

– Это не причинит тебе никакого вреда, мой мальчик! – убеждал я его. – Ты можешь войти в мой дворец ночью с запиской от меня к Карторису. Прочти записку перед тем, как передать ее, и ты узнаешь, что она не содержит ничего опасного для Зата Арраса. Мой сын никому ничего не скажет: об этом будем знать только мы трое. Это такой безобидный поступок, что его никто не осудит!

Он опять помолчал, по-видимому, охваченный внутренней борьбой.

Я продолжал:

– Там есть короткий меч, усыпанный драгоценными камнями. Я снял его с трупа одного северного джеддака. Когда ты будешь брать вооружение, пусть Карторис даст тебе этот меч. Тогда в Зоданге не будет юноши, вооруженного лучше тебя! Когда ты в следующий раз придешь сюда, захвати с собой принадлежности для письма, и через несколько часов мы увидим тебя одетым, как подобает твоей наружности и происхождению.

Все еще раздумывая и не отвечая ни слова, юноша повернулся и оставил меня. Я не мог догадаться, какое решение он принял, и страшно беспокоился.