У пределов мрака

22
18
20
22
24
26
28
30

Паук на потолке — Une araignée au plafond

Родственник Кинг-Конга — Le cousin de King-Kong

Черный лебедь — Le cygne noir

Водяной демон — Le démon des eaux

Дьявол на шхуне «Синяя гора» — Le diable du Blue Mountain

Пятьдесят на пятьдесят — Fifty-fifty

На глубине 11 000 метров — Le fond à 11 000 mètres

Ученые устрицы — Les huîtres savantes

«Партюмон» — «Partumon»

Красные пираты — Les pirates rouges

Загадочная птица рам — «Ram» le mystérieux

Желтая акула — Le requin jaune

Страшная мадам Сю — La terrible Madame Sue

Безжалостный мститель — Le terrible vengeur

Три тюленя — Trois phoques

Пароход в джунглях — Le vapeur dans la forêt

Загадочная Вивиан — Vivian-la-mystérieuse

На борту «Маргарет Пейн»[45]

Ватерс, рулевой, бросил взгляд на барометр, и жемчужные капельки пота заблестели на его висках.

— Что это с ним? — проворчал он.