Дэйвенпорты

22
18
20
22
24
26
28
30

Хелен несколько секунд смотрела, как он пытается утихомирить кобылу, а потом сняла шляпку и засучила рукава. Земля оказалась дальше, чем девушка ожидала. Ступни провалились в грязь, которая тут же обволокла ее щиколотки. «Да, трудно будет объяснить, где я так вымазалась», – подумала Хелен. Она шаткой походкой прошла к морде лошади.

– Как ее зовут?

Мистер Лоренс почесал в затылке.

– Какая-то цветочная кличка. Не помню.

Девушка закатила глаза, но смягчила этот жест улыбкой.

– В этом ваша первая проблема. – Хелен посмотрела на восхитительное существо темно-каштановой масти. – Ах ты милая девочка, – заворковала она.

Хелен положила ладонь на шею кобылы. Величественное животное сначала дернулось, но девушка продолжала мягко говорить с лошадью, и та постепенно успокоилась.

– Она завязла.

Хелен кивнула на задние ноги лошади, застрявшие в грязи. С каждой попыткой ее вытащить жижа издавала чмокающий звук, как будто хотела проглотить кобылу целиком. Шепча лошади что-то утешительное и выводя ее из грязи, Хелен старалась не обращать внимания на то, как мистер Лоренс на нее смотрит. Ей было так жарко, что кожу покалывало. Сквозь запахи влажной земли и конского пота она улавливала нотку кедрового одеколона. «Сосредоточься», – велела она себе.

– Ну вот, – сказала девушка, когда лошадь выдернула ноги из грязи и ступила на твердую почку.

Хелен закричала «ура!» и посмотрела на мистера Лоренса. Тот похлопал, оценив ее старания.

– Мне нравятся девушки, которые не боятся замарать руки. – Он посмотрел на ее туфли, покрытые грязью. – Хотя в вашем случае ноги.

Хелен засмеялась и чуть замешкалась, прежде чем самой выйти на твердую землю. А когда она попыталась это сделать, то ногу-то освободила, а туфля так и осталась в грязи. Девушка не удержала равновесия и покачнулась назад. Вторая нога тоже накрепко застряла в грязи, и девушка плюхнулась на землю с влажным, гадким шлепком.

Мистер Лоренс стоял над ней, закусив нижнюю губу. Усы его подергивались.

Хелен подняла руки из жижи. Они были по локоть в грязи. Девушка почувствовала, как по подбородку медленно стекает капля, увидела, как эта капля упала на ее блузку, услышала где-то над собой булькающие звуки.

Мистер Лоренс не смог больше сдерживаться. Его смех был громкий и заразительный. Хелен, делая вид, будто устыдилась и возмутилась, зачерпнула возле бедра полную горсть грязи и швырнула ее. Бросок был меткий, и грязь попала точнехонько джентльмену в грудь. Девушка сжала губы. Она ждала его реакции, уверенная, что зашла слишком далеко.

Мистер Лоренс медленно наклонился. Его пальцы погрузились в жижу. Он, не отрываясь, смотрел девушке в глаза. Движения его были нарочито неторопливые. Хелен облизнула губы и увидела, как мистер Лоренс сделал то же самое. В этот короткий миг девушка запустила еще пригоршню грязи и на этот раз попала ему в плечо. Лошадь и коляска скрывали их. Они гонялись друг за другом и кричали, как дети, и под конец оба были с ног до головы покрыты грязью и травой.

Хелен соскользнула вдоль бока экипажа, но мистер Лоренс ее подхватил. Он все придерживал девушку за локоть, хотя она уже давно обрела равновесие. Джентльмен возвышался над ней, и они обменялись смешками.

– Хелен, я должен отвезти вас домой.

Девушка кивнула, и они вытолкнули из грязи коляску и уговорили лошадь снова взяться за работу.