Последний поезд на Ки-Уэст

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сильно поднялась вода? — спрашивает он.

— Метра три, пожалуй. Дом стоит не так высоко над океаном.

— Возможно, не стоило подниматься наверх, — говорит он. — Что будем делать, если вода продолжит прибывать?

— Внизу оставаться тоже не вариант. Течение слишком сильное. Нас просто отнесет в море.

Откуда-то доносится звон разбитого стекла, и я вздрагиваю.

— Вероятно, окно. — Энтони гладит меня по спине, но в его голосе сквозит тревога.

Окружающий нас мир вдруг становится источником угрозы, мать-природа ополчилась на нас. И дело не только в опасностях, которые таятся в самом шторме, — а в том, что он сметает на своем пути и может обратить во зло.

— Думаю, ванная — самое безопасное место, — говорю я.

Внизу, по крайней мере, большая часть окон заколочена. Единственное, что нас сейчас отделяет от смерти, — это крыша, но ее прочность, судя по металлическому скрежету, внушает большие опасения. И если вода поднимается…

Хороших вариантов не остается.

Мы бежим в ванную и, закрыв дверь, вместе втискиваемся в ванну — Энтони крепко обнимает меня, жарко дыша мне в шею.

— Черт знает что, — бормочет он почти мне в ухо. — Ненавижу быть беспомощным. Надо было попытаться выбраться отсюда. Я должен был позаботиться о твоей безопасности.

— Разве ты знал, что все обернется настолько плохо? Такого шторма мне видеть не приходилось.

Энтони стискивает меня еще крепче.

— Если мы его не переживем…

— Не говори так.

— Если мы его не переживем, — продолжает он, — я хочу, чтобы ты знала, что эти последние дни были самыми счастливыми в моей жизни.

Я сглатываю комок в горле, сплетаю свои пальцы с его, подношу наши руки к губам и целую костяшки его пальцев.

Мы молчим, а вокруг лютует шторм.

Сколько часов у нас осталось?