Крах Атласа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Присмотрись лучше, Роудс. – Это не было буквальное приглашение. Так, обычный упрек. Париса пригубила вино, дала вкусу раскрыться, а после опустила бокал, готовая снова говорить о деле.

– Итак, – сказала она, – ты устроила атомный взрыв.

Либби поставила бокал.

– Спасибо за прямоту, – пробормотала, точнее, буркнула она. Сохранять хладнокровие было просто… на расстоянии минимум квадратной мили от Парисы.

– О, я не в обиде, Роудс, – рассмеялась Париса. – Мы ведь с тобой знаем, тактичность – не мое. И я правда восхищена тобой.

– Вот как?

– Да. – Париса вперила в Либби свой нервирующий взгляд, заставив ее чувствовать себя не то голой, не то освежеванной. Разница была тонкой, но принципиальной. – Отвечая на твой вопрос, – наконец сказала Париса, – да, я знала, что ты вернешься.

Либби выгнула бровь.

– Даже когда выяснила цену?

– Особенно когда выяснила цену. – Париса закинула ногу на ногу и откинулась на спинку стула. В ее присутствии тесный ресторанчик казался просторнее: зал словно бы расширился для нее. – Мне интересно, – добавила Париса, снова потянувшись за вином, – перепаяло ли это тебя.

Либби разглядывала вино, к которому так и не притронулась. У нее было четкое ощущение, будто она все еще пытается заработать хорошие баллы по навыку вести переговоры: невыполнимая задача приводила в бешенство. – Ты единственная, кто может прочесть меня. Ну как, меня перепаяло?

– Трудно сказать. Ты через многое прошла. – Говоря это, Париса скорее констатировала факт, а не выражала сочувствие. – В общем, послушай, – продолжила она, снова подаваясь вперед и решив, видимо, отбросить дальнейшее притворство. – Полагаю, ты уже догадалась, чего от тебя хочет Атлас?

– Можно и так сказать. – Москато походило на чистый мед, расплавленное золото.

– Зловещий заговор, – умиленно посмеялась Париса, так, словно рядом сидел и таращился на нее с обожанием Нико. – Думаешь, это возможно?

Либби облизнула губы.

– Наверное.

– Думаешь, выполнимо?

Даже ей было ясно, что именно этого ответа от нее и добиваются.

– Не обязательно. Может быть. – Либби открыто уставилась на Парису, гадая, почувствует ли она когда-нибудь, что заслужила ее уважение. Видимо, нет.

– Ты же атомную бомбу взорвала, Роудс. – Париса отвела взгляд, то ли задумавшись о чем-то, то ли потеряв интерес. – Я бы на твоем месте перестала волноваться о таких вещах.