Безмолвный Крик

22
18
20
22
24
26
28
30

– Уходите, пока я не вызвала полицию!

Делать нечего. Я спустилась с крыльца и встала у края лохматого, запущенного газона, достав из кармана смятую бумажку. Селена даже не захотела меня выслушать. Но у меня был ещё один адрес. Я прошептала:

– Аделаида Каллиген, Вест-Кост, 8.

Местечко почти возле трейлера Вика. Я поспешила туда, бросив последний взгляд на неприветливый дом.

* * *

Возле озера Мусхед было зябко и неуютно. Погода быстро портилась. Колючий ветер гнал рябь по воде, шумел древесными кронами. Я шла уже знакомой дорогой и нырнула под ивой там, где нужно. Впереди, окружённый зарослями бересклета и жимолости, как живой стеной, стоял трейлер Вика. Я прислушалась, не бродит ли здесь Цейлон, но её нигде не было. Тогда я прошла в другую сторону, на северо-северо-запад от трейлера, по широкой тропе в светлом пролеске, удаляясь от автодороги.

Идти было около пятнадцати минут, пока между раскидистыми деревьями не показался маленький старый домик в окружении разбитого сада, уже увядшего и пришедшего в запустение. Тем не менее здесь было относительно чисто и весьма уютно.

Я присмотрелась и заметила на террасе множество ловцов снов и ветерков, хрустально позвякивавших на ветру. Стёклышки переливались радугой и прозрачными каплями в лучах солнца. Но по виду они казались совершенно другими, непохожими на те, что висели в доме Селены Каллиген, – более тёмными, изящными, уже потрёпанными временем.

Этот домик был свежевыкрашен. Близ крыльца стояла удобная широкая скамейка из лиственницы. Дорожка была выложена колотым кирпичом. Дом дышал ветхостью и бедностью, не чета другим домам в Скарборо. Хозяева явно нуждались в деньгах. На продавленном старом кресле-качалке устроился большой чёрный кот. Я подошла ближе. Здесь не было ни калитки, ни даже низенького забора. Лес и дом – всё было единым, всё срасталось друг с другом.

Я сделала шаг на террасу. Старая ступенька громко скрипнула под кроссовком. Котяра в кресле тут же открыл нефритовые глаза и недовольно повёл усами.

Звонка здесь не было, сколько ни ищи, – так что пришлось заглянуть сначала в помутневшее от времени окошко и хорошенько приглядеться к обстановке комнаты. Я прикрыла ладонью лицо, чтобы всмотреться получше: всё равно не видно ни черта. Внутри не горел свет. Тогда я постучала в дверь, а после вновь приникла к окну, немного согнувшись. Да что же там так темно-то…

– Красть у меня всё равно нечего, милая, – вдруг сказали за спиной, и я подпрыгнула от неожиданности.

Повернувшись, увидела на выметенной дорожке смуглую полную женщину с золотым кольцом в крыле носа. Её тёмные глаза смотрели с прищуром, но, когда она хорошенько пригляделась ко мне, круглое лицо обрело спокойное выражение. Шею её опутали многочисленные украшения, от крупной бронзовой бычьей головы до амулетов из перьев и бирюзы, яшмы и сердолика на кожаных шнурках. Было на её груди и много простых ракушек, повязанных на верёвочки. Голову она покрыла пёстрым платком. Носила простые вельветовые брюки и клетчатую рубашку, а на ногах – радужные кроксы, выстланные изнутри искусственным мехом. Закончив разглядывать её, я хотела сказать что-то в своё оправдание, но она опередила меня и, опираясь на внушительного вида прямую трость, ткнула крючковатым пальцем:

– А, так вот ты какая, Лесли Клайд, верно? М-м-м, понимаю. – И она причмокнула губами. – Очень понимаю. Занятно.

– Простите, – осторожно начала я, – но мы разве знакомы? И что вам кажется занятным?

– Заочно. – Она отвернулась и медленно побрела к скамье, опираясь на трость. – Вик про тебя мне все уши промолчал.

– Что? – Я растерялась и пошла следом, сбежав со ступенек. – Я не совсем… что значит «промолчал»?

На мой вопрос она не собиралась отвечать. Уселась на скамейку, вздохнула полной грудью и кивнула.

– Что-то случилось с Виком, – сказала она очень уверенно. Я расширила глаза. – Знаю, не отрицай. Конечно, случилось, раз ты здесь и без него… с ним всегда что-то случается.

Она говорила размеренно и тихо, словно успокаивая себя. А потом постучала морщинистой ладонью по скамейке рядом. На её запястье зазвенели, забряцали блестящие крупные браслеты.

– Присядь рядышком, девочка. Не робей.