Конфидент

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы о зелье? – прошептал он. Его дыхание скользнуло по щеке, а запах тела вскружил голову.

– Нет, – пролепетала я, а когда зрачки мага слегка удивленно расширились, очнулась. – То есть да, я о зелье. И само собой, это колдовство, простите, я растеряна…

Я начала нервно отступать и на ходу одергивать одежду, чувствуя себя совершеннейшей дурой.

– Зелье и правда ужасно на вкус, простите, Сиенна, – продолжала я тараторить. – И как мы попадем к Маргарет? Нас не увидят? Вы спросили, что я чувствую? Мне лучше, голоса утихли, зрение почти полностью вернулось.

Мне подумалось, как четко я увидела невероятные глаза мага, как утонула в них. Зрение определенно вернулось, да так, что я не смогла оторвать глаз от лица мистера Холла и даже не заметила того, что еще меня окружало.

– Отлично, – отчего-то нахмурился маг. – Тогда отправляемся немедленно.

Прежде чем подойти ко мне, он помедлил, что расходилось с его словами. Как все странно и нелепо и непонятно.

– Я должен буду обнять вас за талию.

Его голос послышался где-то совсем близко. Я старалась не поднимать глаз, чтобы не совершить какую-нибудь глупость. Щеки и так пылали, стоило лишь вспомнить, как я глазела на мага и какой бред потом несла. Маг шагнул еще ближе, его рука оказалась у меня за спиной. Неожиданный рывок – и я уже прижата к груди мистера Холла.

– Возможно, у вас немного закружится голова, но вы уже привыкли, я думаю, – сказал он.

Я не стала отвечать, отчаянно желая, чтобы мы уже переместились, и я могла оказаться подальше от него. Словно почувствовав это, маг прошептал заклинание и мир вокруг нас пошатнулся. Я едва не вскрикнула, когда пол из-под ног будто выдернули, а потом ноги вновь коснулись его. Только теперь это был не паркет, а камень. Я подняла голову.

– Надеюсь, мы не промахнулись, – сказал маг.

Оказывается, на Грейстэл уже спустились сумерки, легкий ветерок холодил кожу и доносил аромат розмарина из сада. Миссис Дрей обожала этот запах, поэтому ее садовник высаживал все возможные сорта, цветущие до самой осени.

– Мы не промахнулись, – сказала я, с тоской вспоминая, сколько времени проводила в этом саду вместе с Маргарет. – Я хорошо знаю и этот сад, и этот балкон.

Я подошла к дверям и с радостью убедилась в том, что они открыты. Значит, в комнату я могу попасть беспрепятственно. Подруги внутри не было. Скорее всего, она была внизу, ужинала с семьей.

– Я заберу вас, как только появится возможность, – сказал маг. – Выйдете на балкон, и мы вернемся домой тем же путем, что и прибыли сюда.

– Хорошо, – сказала я. – Благодарю.

Мистер Холл кивнул и исчез прямо на моих глазах. Я вздрогнула и ощутила пустоту. Этот дом, этот балкон, этот запах… Все стало чужим, хотя прежде я любила особняк Дреев. Дышать стало трудно, мне больше не хотелось здесь быть. Я завертела головой, желая найти путь, чтобы покинуть дом Маргарет, но это, конечно же, было невозможно. Даже если бы я спустилась вниз, то впала бы в привычный ступор и не смогла пошевелиться, как бывало всякий раз, стоило мне приблизиться к воротам в доме мистера Холла.

Понимая, что задыхаюсь, я решительно вошла в комнату Маргарет, нашла самый темный угол и села в кресло, пытаясь успокоить дыхание и привести мысли в порядок. Мистер Холл был прав: внешний мир и прежняя жизнь пугали меня до ужаса, до леденеющей в жилах крови.

Вдобавок появилось навязчивое чувство, что я в комнате была не одна. От этого я начала чесаться и все время вглядываться в темноту. Тревожность только росла, поэтому я ужасно обрадовалась, услышав шаги в коридоре. Окликнула подругу сразу, как только она вошла, чтобы не сильно напугать. Она вздрогнула, присмотрелась и зажала рот рукой.