Творения преподобного Максима Исповедника. Книга II. Вопросоответы к Фалассию

22
18
20
22
24
26
28
30

309

Βάκηλος; в качестве существительного это слово означает евнуха-служителя; Эриугена переводит «глупый» (stultus).

310

Преп. Максим имеет в виду Разона — противника Соломона, ставшего царем Сирии (см.: 3 Цар. 11:23–25). Он, согласно преп. Максиму, есть δεισιδαίμων καὶ διαλεκτικὸς νοῦς; первое прилагательное означает не только «суеверный», но и «благочестивый, богобоязненный» (Эриугена: religiosus), — однако, судя по контексту, данное прилагательное обладает негативным значением. Второе прилагательное также следует понимать в отрицательном смысле: ум, «искусный в [пустых] словопрениях». Именно поэтому царь Сирийский и противостоит Соломону, трактуемому как «мир (εἰρήνη — покой) и мудрость», ибо мудрость чужда всякой суетливости изощренного в диалектической эквилибристике ума. Схолия: «Соломон обладал миром в силу [самого] имени; он имел мудрость по Божиему дару, как плод молитвы».

311

...ὁ φιλόκοσμος νοῦς καὶ φιλόζωος; оба прилагательных также имеют негативные ассоциации, обозначая страстную привязанность к дольнему, грешному миру. Подобное словоупотребление неоднократно встречается в святоотеческой письменности. См. Lampe G. W. Н. Ор. cit., р. 1478–1479.

312

Схолия: «Навуходоносор здесь условно принимается как естественный закон, а сын его Валтасар — как навык в этом естественном законе».

313

Схолия: «Из молитвы, по его словам, явствует, что Навуходоносор и Валтасар здесь обозначают не диавола, а естественный закон и порожденный им навык. Ибо безусловно никто не будет просить за диавола, а поскольку пророческое слово не отвергает этой молитвы, то нельзя считать, что она приносилась Богу за диавола».

314

Так цитирует это место преп. Максим, заменяя выражение τὴν ἐξουσίαν τὴν οὐράνιον в переводе Феодотиона на τὴν βασιλείαν τὴν ἐπουράνιον.

315

В некоторых рукописях имеется пометка: «Другое рассмотрение росы небесной».

316

Схолия (Эр.): «Он говорит, что если мы не можем сделать врожденный, то есть естественный, разум владыкой над страстями — а это есть первое [дело наше], — то следует другое: наша любовь, с [подобающими] благодарениями, к божественным научениям».

317

Преп. Максим заменяет термин ὀθόνη (полотно) в Деян. 10:11 и 11:5 на близкое по значению понятие σινδών (тонкая ткань, кисея или муслин).

318

Схолия: «Он говорит об изменении жизни, ангельском служении, добровольном отчуждении души от тела и возникновении божественного преобразования [человека] в Духе, [которые] возвещает таинство Нового Завета».