– Спасибо, капитан, – промямлила Джул, даже не пытаясь выдавить из себя бравурный – как полагается по уставу – ответ. – Но я уже обещала присоединиться за обедом к Пэнс.
«А она обещала мне обезболивающее и разговор по душам».
– Пэнс? Панцер Алтон разрешила тебе называть её по прозвищу? – Спэйн так поразился, что очки у него съехали с носа и едва не свалились.
– По принципу взаимности, – ответила Джул туманно.
Не уточняя, впрочем, что это было вынужденное решение: она ведь представилась в отделе сокращённым именем, и леди Алтон согласилась поддержать её инкогнито, хотя и прекрасно поняла, что перед ней «та самая ле Солей». И – позволила обращаться к себе «Пэнс»:
«Иначе звать вас просто Джул будет непростительной фамильярностью».
– Тогда ступайте, не заставляйте Панцер ждать, стажёр Солей, – распорядился Спэйн, водрузив очки обратно на нос. – Как пообедаете, жду вас в кабинете.
После небольшого перекуса – а также порции лекарства от головной боли и задушевной беседы о тяготах женщин на службе – Джул немного ожила. По крайней мере, на стопку документов, которые следовало разобрать, она посматривала уже без прежнего ужаса. Капитан, судя по горке немытых чашек из-под кофе, на обед пока не ходил – видимо, в надежде, что так сумеет разделаться с горой бумаг без сверхурочных.
– Уже поступил отзыв на вашу работу на празднике, стажёр Солей, – произнёс Спэйн как бы между прочим. – Заместитель мэра по вопросам культуры хорошо отозвался о вашей организованности, дисциплинированности и навыках обращения с детьми, а также ходатайствовал о участии Агентства в подобных мероприятиях и в дальнейшем. Мы сошлись на том, что позже он пришлёт отзыв в письменном виде. Если так и продолжится, то к концу года буду рекомендовать вас на должность офицера.
Вообще это была похвала и в целом очень хорошая новость, но Джул почувствовала, что ещё немного – и у неё нервный тик начнётся: изысканные формулировки чиновника из мэрии означали, что её до конца года будут вместо серьёзных расследований гонять на детские праздники и фестивали для обеспечения порядка.
– Премного благодарна, капитан!
Вот чего-чего, а наблюдательности феррам было не занимать.
– Вы чем-то р-р-расстроены, стажёр Солей? – рыкнул Спэйн, нахмурившись.
– Никак нет, капитан! – Джул улыбнулась так широко, что ещё немного – и рожа бы треснула, как говорил Тулли.
– Разрешаю говорить не по уставу. Отвечайте честно.
Она медленно сосчитала про себя до десяти, взвешивая за и против, а затем рискнула и выпалила на одном дыхании:
– В отряде двадцать офицеров, но на детские праздники отправляют только меня! Даже если все остальные просто сидят в кабинете для совещаний и режутся в карты на деньги!
Спэйн, кажется, даже не понял, в чём проблема.
– А кого мне отправлять? Корреро с его похабщиной? Тулли? В конце концов, с детьми лучше всего управляться женщине, стажёр Солей, – он резко сцепил пальцы в замок и уставился исподлобья. – С азартными играми в рабочее время я разберусь, спасибо за сигнал. Что ещё?
Вид у него был такой грозный, что Джул едва не растеряла смелость.