Адмирал резко развернулся и, не прощаясь, зашагал к лифту. Коэн смотрел ему вслед со смешанным чувством зависти и беспокойства, потому что сам он еще не принял главных для себя решений и даже не знал, где пролегает та самая последняя черта.
Он вышел на улицу и, сощурившись от яркого осеннего солнца, посмотрел вокруг. Они находились на секретной базе Министерства обороны в Далси на границе Колорадо и Нью-Мексико. База представляла собой огромный подземный комплекс, оборудованный в глубине горы Арчулета Месса. В отличие от убежищ класса «Аризона», Далси предназначалась исключительно для военных целей и была способна разместить под землей усиленную механизированную дивизию с приданными ей авиацией, системой ПВО и ударными ракетными дивизионами. Базы этого проекта также классифицировались по уровню ELE, но имели кодировку DUMB[79] и были способны существовать автономно под землей до двадцати лет. Кроме основного назначения — сохранения действующего военного соединения, на каждой из шести баз этого проекта был оборудован запасной командный пункт для размещения Президента и военного руководства. Наземная часть этого ЗКП, напоминающая скорее приземистое офисное здание небогатой фирмы, затерявшееся среди редких ангаров и технических построек, сейчас служила временной резиденцией Президента. Здесь и проходило их короткое совещание.
— Машина ждет, сэр, — сопровождающий офицер вежливо указал в сторону крытой парковки. — Ваш самолет уже на полосе.
Нью-Йорк. Центральный Манхэттен
Придя в себя после удара цунами, Росс, Бакси и сержант Болтон обошли все этажи, по возможности стараясь успокоить и приободрить людей. Общее подавленное состояние сменилось шоком, который у женщин вот-вот мог перерасти в истерику, и Росс попросил санитара раздать часть из найденных в медпункте запасов успокоительного. По таблетке на человека, чтобы не было соблазна принять всю упаковку сразу и покончить с шоком навсегда. За несколько часов перед цунами население отеля Веллингтон увеличилось всего на девяносто четыре человека, которых разместили на девятнадцатом этаже. В отеле Парк-Централ, стоящем напротив через Седьмую Авеню, военными был организован пункт сбора, поэтому большинство оставшихся в этом районе Манхэттена шли туда и размещались в близлежащих пятидесятиэтажных высотках.
Здание отеля Веллингтон выдержало удар неплохо, без серьезных структурных повреждений, если не считать незначительные трещины в несущих стенах и обвалившиеся кое-где кирпичные перегородки. Росс и сержант Болтон спустились на заблокированный восемнадцатый этаж, где дежурили два ветерана, вооруженные помповиками. Они сидели в креслах в полутемном коридоре, настороженно вслушиваясь в шум бурлящей внизу воды. На полу было разбросано с десяток небольших бутылочек от разнообразного алкоголя из мини-баров соседних номеров, пустые пакетики из-под орешков и пару смятых банок от колы.
— Ну что, бойцы, страшно? — спросил Болтон.
— Не страшно, сержант, а жутко. Я вообще думал, что мы рухнем, — угрюмо пробурчал один.
— Как дежурство? — поинтересовался Росс.
— Спокойно… Только прямо перед цунами кто-то кричал и сильно молотил в двери. Мы не открыли, как и было приказано.
— Хорошо. Пойдем, посмотрим, кто там, — сказал Росс. — Вода сейчас на уровне десятого этажа. При ударе могла подняться на пару этажей выше, так что в любом случае на семнадцатом должно быть все нормально.
Они прошли к одному из заблокированных выходов на пожарную лестницу. Разобрав завал из мебели у двери, Росс оставил одного ветерана дежурить у входа и, включив фонарь, спустился с остальными на семнадцатый этаж.
В темном коридоре было пусто. Они прошли всего с десяток метров от входа, когда сержант, шедший впереди, с помповиком у плеча замер и сделал рукой знак «остановиться». Росс, прислушавшись, уловил в шуме воды какие-то звуки со стороны ближайшего номера. Что это, разобрать было невозможно. Болтон обернулся, показывая на номер, осторожно подошел ближе, прислушался и, опустив оружие, открыл дверь. По ушам резанул истеричный детский крик. Все рванулись к двери и увидели с десяток дрожащих, жмущихся друг к другу, напуганных малышей.
Росс оттащил всех от двери со словами:
— Не лезьте туда. Они напуганы. Я войду один.
Он сел на корточки в дверном проеме и осветил свое лицо фонариком. Это было ошибкой. Он никогда не считал себя красавцем, но, видимо, лицо, подсвеченное снизу в полутьме коридора, повергло детей в ужас. Они дружно завизжали еще громче.
— Ну-ну, детки, — Росс выключил фонарь, осознав свою ошибку. — Я — дедушка Росс. Я добрый. Я пришел вам помочь.
— Сэр, — Болтон, тронул его за плечо. — У нас гости. Росс встал и посветил фонарем вдоль коридора.
У дверей соседнего номера стояла пожилая худенькая женщина, а из-за нее, сжимая дрожащими ручонками ее простенькую юбку, выглядывали три взъерошенные детские головки.
— Вы кто? — строго спросила она.