Поріг безсмертя

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ні. Я з нею навіть не говорив… Зрештою… на мою думку… мати є мати. І я сказав Хосе: доти, доки не знаю, що написано в заповіті, не можу цього зробити.

— І що він вам відповів?

— Я вже не пам"ятаю. В усякому разі, мою відмову він сприйняв спокійно. Навіть погодився зі мною. Потім… я вже не пригадаю, як це було… ми перейшли на філософські проблеми. І саме тоді вія заговорив про… вічне життя. Сказав, що вірить… у його можливість.

— А ви переконані, що він мав на гадці потойбічне життя в релігійному значенні цього слова? Що то не була в певному смислі метафора?

— То не, була метафора. Правда, він тут же додав, що католицькі філософи і навіть взагалі будь-яка релігія розуміють вічне життя неправильно… Але я певен, що він сприймав його як незаперечний факт, як реальність! А в його вустах це означало величезний крок уперед… до бога!

— Розумію. Але про існування бога, зв"язок душ із богом, рай… Ви мене розумієте?

— Авжеж. Ви надто багато вимагаєте, сеньйоре адвокате. Хосе Браго — це була горда і вперта душа… До того, якщо навіть він починав розуміти вічну істину, то, безумовно, не міг говорити про це тією самою мовою, що й простий селянин із Пунто-де-Віста чи навіть ви або я… Він мусив би це перекласти на мову власних понять… О, так. Хоч він і разу не промовив слова «бог», я знав — він його шукає, він нарешті починає його помічати, відчувати його ласку. Скажу вам, я навіть сподівався: в заповіті буде щось на зразок визнання віри. На жаль, йому, мабуть, забракло відваги на вирішальний крок…

— А чи не казав він вам чогось про… ціну, якою треба платити за безсмертя? — запитав я, уважно дивлячись в обличчя Альберді. Я помітив — очі його враз розширилися, виказуючи величезний подив.

— Звідкіля…. ви… знаєте? — через силу прошепотів він.

— Ви читали «Поріг безсмертя»?

— А що це? Якась книжка? — здивовано запитав священик.

— Останній роман Браго. Точніше, останній з надрукованих Боннардом. Він вийшов два тижні тому.

— На жаль… Я рідко буваю в місті. Навіть не знав, що вийшов новий роман Хосе.

— Ви мусите його прочитати. Якнайшвидше! Як на мене, в ньому можна знайти ключ до загадки Браго. І… що це, по суті, його… визнання віри, — додав я, опустивши очі. І хоч я намагався сказати це якомога природніше, проте в моєму голосі мимоволі забриніла іронія.

Однак Альберді був так схвильований новиною, що не помітив цього.

— Я повинен прочитати його. Сьогодні ж. По обіді поїду до міста…

— Я бачив цю книжку у да Сільва. Може, ви попросите в нього?

Священик підозріло глянув на мене.

— Я волів би… — він завагався. — Зрештою, хай і так. Пошлю паламаря з листом.

— Можливо, да Сільва буде при ексгумації?