Поріг безсмертя

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ваш син в інституті Бурта!

Враження було приголомшливе. Сеньйора Долорес якусь мить стояла, дивлячись на мене широкими з подиву й страху очима, потім важко опустилася в крісло.

— Я знала, ще так буде! — раптом вибухнула вона. — Це ви довели до цього! Ви не хотіли мене слухати! Ви радили залишити Маріо в Естебано… А я, дурна, вірила вам!

— Мені дуже прикро… — невпевнено промимрив я, трохи спантеличений різким наступом.

— Що ж тепер буде? Треба повідомити поліцію. Негайно! — вона схопилася з крісла й підійшла до апарата, що стояв на столику. — Вони його там замордують! Як Хосе! Телефонуйте! Найкраще, коли повідомите ви!

Де Ліма підбігла до мене й потягла до телефону.

— Вгамуйтеся. Хлопцеві ніщо не загрожує, — промовив я по-дружньому. — Я знаю це напевно.

— Ви тільки втішаєте мене… Ну, телефонуйте ж! Хутчій!

— Я можу зателефонувати, коли ви так уже хочете, — вів я далі так само лагідно. — Однак, мені здається, буде краще, коли ми дочекаємося вашого чоловіка. Я знаю напевне, що Маріо перебуває в інституті з доброї волі і ніхто там не збирається силою його утримувати. Зрештою, можу вам присягтися: сьогодні ввечері, а найпізніше завтра вранці я сам привезу його додому. По обіді я їду в Пунто-де-Віста і зроблю все, щоб умовити його повернутися.

— А вас до нього допустять?

— Безперечно.

— Я поїду з вами!

Справа починала повертати на гірше.

— Не знаю, чи буде це правильно… — обережно відповів я.

— Матері не пустять?! То ви сумніваєтесь? Ви просто мене втішаєте! А я все одно не всиджу вдома. Я й так туди поїду.

Я не бачив іншої ради, як погодитися.

— Гаразд. Я візьму вас. А втім, ми ще послухаємо вашого чоловіка.

Сеньйора де Ліма квапливо глянула на годинник.

— Він уже мав прийти. Коли ви хочете виїхати?

— Найпізніше о першій.