Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

– Пойдет дождь?

– Да. Но может, нам повезет, сэр.

– Будем надеяться. Ужасные времена, Иэн. И все же испытания посылаются нам свыше, чтобы проверить нас, верно? Вы будете на похоронах Джона?

– Да, сэр.

– Я тоже. Бедняга…

Утром на похоронах, ради поддержания репутации дома Чэнь и в память о прошлых поколениях семьи, что так ревностно служили Благородному Дому, Данросс сказал теплые слова о Джоне Чэне.

– Спасибо, тайбань, – поблагодарил его Филлип Чэнь. – И опять же, прости.

Оставшись с Филлипом наедине, Данросс объявил ему:

– Извинения извинениями, но они не помогут нам выбраться из ловушки, в которую мы попали по милости твоего сына и тебя. Или разобраться с проклятым Четырехпалым и третьей монетой.

– Знаю, знаю! – ломал пальцы Филлип Чэнь. – Я знаю… И если нам не удастся вернуть акции, мы разорены, мы все разорены! О-хо, после того как ты сказал про бум, я покупал и покупал, и теперь мы разорены.

– У нас еще есть выходные, Филлип, – отрезал Данросс. – А теперь слушай меня, черт побери! Требуй вернуть все, что тебе должны, за каждую услугу. К полуночи в воскресенье мне нужна поддержка Ландо Маты и Прижимистого Дуна. По меньшей мере двадцать миллионов.

– Но, тайбань, не…

– Если к полуночи в воскресенье ты этого не добьешься, чтоб к девяти утра у меня на столе лежало твое заявление об отставке. Ты больше не будешь компрадором и поставишь жирный крест на будущем твоего сына Кевина и всей твоей ветви. Я выберу нового компрадора из другой линии.

Теперь Данросс тяжело вздохнул, подавленный сознанием того, что Филлип и Джон Чэни – а вероятно, и Жак де Вилль – не оправдали доверия. Он подошел к сервировочному столику и налил себе немного кофе. Сегодня даже привычный вкус не радовал. Телефоны звонили беспрерывно, извещая о надвигающемся крахе рынка, банковской системы. Хэвегилл, Джонджон, Ричард Кван. От Прижимистого, Маты и Мэртага – ни звука. Единственным светлым пятном стал звонок Дэвиду Мак-Струану в Торонто:

– Дэвид, я хочу, чтобы ты прилетел сюда в понедельник на совещание. Не мог бы…

Его голос был заглушен восторженным ревом:

– Тайбань, я уже лечу в аэропорт. По…

– Постой, Дэвид! – Он изложил план перевода Жака в Канаду.

– Ох, парень, если ты так сделаешь, я твой раб навсегда!

– Мне нужны больше чем рабы, Дэвид, – осторожно произнес он.