Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

– Гэнки. – Он ответил легким поклоном, не пожимая руки, однако обратил внимание, какие миниатюрные у нее кисти рук и стопы, какие длинные ноги.

Они немного потолковали ни о чем, потом она, улыбнувшись, перешла на английский:

– О, как хорошо вы говорите по-японски, тайбань. Мой муж, он не упоминал, что вы такой высокий.

– Не хотите ли кофе?

– Благодарю вас… Но… о, пожалуйста, позвольте, я налью и вам тоже.

Не успел он остановить ее, как она уже была у чайного столика. Он наблюдал, как изящно она наливает кофе. С легким поклоном она поднесла чашку сначала ему.

– Прошу. – Невысокая, меньше пяти футов[103], Рико Грессерхофф, или Рико Андзин, казалась существом бестелесным. Ладная фигура, короткая стрижка, милая улыбка. Красновато-коричневая шелковая блузка и юбка прекрасного французского покроя. – Благодарю вас за деньги на расходы, мне вручила их мисс Клаудиа.

– Это пустяки. Мы должны вашему… душеприказчикам вашего мужа около восьми тысяч фунтов. Завтра я выпишу чек.

– Благодарю вас.

– По сравнению со мной вы в более выгодном положении, фрау Грессерхофф. Вы зна…

– Пожалуйста, называйте меня Рико, тайбань.

– Хорошо, Рико-сан. Вы меня знаете, а я про вас не знаю ничего.

– Да. Мой муж говорил, что я должна рассказать все, что вам захочется узнать. Он велел передать вам конверт, но только после того, как я удостоверюсь, что вы и есть тайбань. Можно я принесу его потом? – Снова легкая вопросительная улыбка. – Пожалуйста.

– Я вернусь вместе с вами в отель и заберу его.

– О нет, это будет для вас слишком хлопотно. Может, я доставлю его вам после ланча? Пожалуйста.

– Он большой, этот конверт?

Она показала своими маленькими ручками:

– Обыкновенный конверт, не толстый. Можно легко положить в карман. – Опять улыбка.

– Может, вы хотели бы… – «Какая женщина: само очарование!» – Вот что. Через пару минут я отошлю вас обратно на машине. Вы сможете взять конверт и сразу вернуться. – Потом он добавил, зная, что нарушит все запланированное распределение мест в ложе, но ему уже было не до того: – Разрешите пригласить вас на ланч на скачках?

– О, но… но мне нужно будет переодеться, и… О, благодарю вас, но нет, слишком много хлопот для вас. Могу я передать письмо позже или завтра? Мой муж сказал, что я должна передать его лично вам.