Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

Последовала долгая пауза, и голос на другом конце стал жестче:

– Ты получишь все, что хочешь, тайбань. Все, что хочешь.

Данросс улыбнулся, согретый мыслью об этом родственнике. Взгляд скользнул за окно. Гавань покрыта дымкой, в небе низко повисли темные тучи, но дождя нет. «Вот бы он пошел только после пятого заезда. Пусть начнется после четырех часов. Мне нужно обойти Горнта и Пайлот Фиша… И, о боже, пусть объявится Первый центральный с деньгами для меня! Или Ландо Мата, или Прижимистый, или „Пар-Кон“! Ты сделал свои ставки, – стоически напомнил он себе, – использовал все свои возможности. А Кейси? Тоже заманивает в ловушку, как Бартлетт? И как Горнт? А что, если…»

Включился интерком:

– Здесь человек, которому вы назначили на одиннадцать.

– Клаудиа, зайдите на минуту. – Он вытащил из ящика стола конверт с тысячей долларов и вручил ей. – Деньги на ставки, как обещал.

– О, спасибо, тайбань. – От переживаний на ее живом лице легли морщины, а за улыбкой скрывалась тень.

– Вы будете в ложе Филлипа?

– О да. Да, Дядюшка Филлип пригласил меня. Он… похоже, он очень расстроен.

– Это из-за Джона. – Данросс не был уверен, знает ли она. «Наверное, знает, – подумал он, – или скоро узнает. Что можно утаить в Гонконге?» – Какие у вас соображения?

– В первом победит Дилайт, во втором Буканир.

– Два аутсайдера? – Он уставился на нее. – У вас свои люди на ипподроме?

– О нет, тайбань. – К ней отчасти вернулось обычное хорошее настроение. – Я исхожу лишь из их формы.

– А в пятом?

– Ничего не ставлю на пятый, но всей душой надеюсь на Ноубл Стар. – И она обеспокоенно добавила: – Могу ли я чем-нибудь помочь, тайбань? Хоть чем-то? Этот фондовый рынок и… мы должны прикончить Горнта – так или иначе!

– К Горнту я питаю некоторую слабость – он такой фан пи[102]. – Это неприличное кантонское выражение прозвучало столь колоритно, что она рассмеялась. – А теперь пригласите фрау Грессерхофф.

– Хорошо, хорошо, тайбань, – сказала Клаудиа. – И спасибо за сян ю!

Через минуту Данросс встал навстречу гостье в изумлении. Женщин такой красоты он еще не встречал.

– Икага дэс ка? (Как поживаете?) – спросил он, на удивление легко выговаривая японские слова. Трудно было представить ее женой Алана Медфорда Гранта, который, оказывается, был еще и Ганс Грессерхофф, прости господи.

– Гэнки, тайбань. Домо. Гэнки дэс! Аната ва? (Прекрасно, тайбань. Благодарю вас. Очень хорошо. А вы?)