Гайдзин

22
18
20
22
24
26
28
30

– Так держать, – тихо проговорил Норберт, и Горнт спросил себя, что бы это могло означать.

На «Жемчужине» убирали паруса, позади нее чернели облака.

– Ветер там посвежел, – заметил Горнт и навел на корабль свой бинокль. Дым из трубы отходил под прямым углом к его курсу.

В заливе остальной флот и торговые суда стояли на якоре. Он увидел несколько белых бурунов. Бинокль Норберта переместился на «Гарцующее облако». Там как будто ничего необычного. Потом – на флагман. Ничего. Вернулся к фрегату. «Жемчужина» двигалась довольно быстро, вода вскипала за кормой. Вновь флагман. Ничего. Фрегат. Норберт едва-едва мог различать Анжелику, стоявшую рядом с мужчиной, должно быть Струаном.

– Смотрите, – сказал Горнт, и его голос зазвучал взволнованно, – вон там. Вы видите сигнальщика?

– Где? А, да.

– Он передает послание на флагман. Первые флажки – это стандартное начало, – быстро проговорил Горнт. – Капитан корабля ее величества «Жемчужина» – адмиралу. Послание… Послание следующего содержания: С-О-Г-Л-А-С-И-Л-С-Я Н-А П-Р-О-С-Ь-Б-У. – Несколько секунд он ошеломленно смотрел на Норберта. – Что это значит?

– Следите за флагманом, может, будет ответ! – Горнт подчинился. – Где, черт побери, вы научились читать флажки военного флота?!

– В Норфолке, штат Виргиния, сэр. Когда я был мальчишкой, я часто ходил смотреть на корабли, наши и британские. Это стало своего рода увлечением. Потом отец раздобыл книги, одну американскую, другую английскую, где приводились самые распространенные фразы и некоторые из их кодов. Я все выигрывал пари для моего отца, когда он принимал офицеров, обычно за карточным столом. Он, моя мать и он, они часто устраивали приемы, богатые, это было еще до хлопкового кризиса, и он проиграл большую часть своих денег.

– А вы любые флажки можете читать? Любые коды? – быстро спросил Норберт, прикидывая, не сможет ли он воспользоваться знаниями Горнта. – Вы могли бы прочесть флажки Струана с корабля на корабль или с корабля на берег?

– Если бы они пользовались международными флаговыми кодами. Но, вероятно, как и ваша компания, у них есть свои… Погодите минутку, ответ с флагмана. Стандартное начало: «Капитану „Жемчужины“ от адмирала Кеттерера». Следующий флажок: «Немедленно возвращайтесь на стоянку». Дальше: «После надежной постановки на якорь незамедлительно прибыть на флагман», и буквами добавлено: «В-М-Е-С-Т-Е С Н-И-М». Последний флажок: «Подтвердите получение». – Горнт вскинул глаза. – «Вместе с ним», мистер Грейфорт? Это о Струане?

– В десятку.

– Стандартное подтверждение. – Горнт опустил бинокль и потер глаза. От напряжения у него заболела голова. – В десятку? Вы понимаете, что все это значит?

– Что такого важного на «Жемчужине»? Капитан, черт его раздери, Марлоу, Королевский военно-морской флот! – Норберту понадобилось всего несколько слов, чтобы все объяснить.

– Обвенчаны? – вырвалось у Горнта. – Какая блестящая догадка, сэр!

– Никогда бы не подумал, что Кеттерер даст свое согласие, но, похоже, он согласился. Зачем это ему? Он ничего с этим не приобретает. – Вид у Норберта был озадаченный, потом он зло ухмыльнулся. – Разве что… разве что он приказал Струану и Марлоу прибыть на борт, чтобы устроить Марлоу выволочку и не сходя с места аннулировать церемонию, чтобы поглубже вогнать нож в сердце Струана и продлить его мучения.

– Он способен на такое?

– Этот содомит способен на все, что взбредет ему, черт подери, в голову, если уж говорить начистоту, – ответил Норберт и сплюнул в плевательницу, а затем кинул туда же и окурок сигары. – Каждый, слышите, каждый, кто служит во флоте, обязан подчиняться ему, и они подчиняются!

– Вы хотите сказать, что он мог бы приказать им пойти против закона?

– Давай скажем так: они должны подчиняться беспрекословно или пенять на себя за последствия, а последствия могут быть любыми: от плети до протаскивания под килем и повешения. Если бы он захотел, он мог бы вздернуть вас на одной из своих нок-рей, а потом заявить, что его ввели в заблуждение подчиненные, – он добьется оправдания в любом военном трибунале. А вы тем временем будете покойником.