Гайдзин

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мистер Струан, эта церемония совершенно противозаконна, и я должен предупредить ва…

– Возможно, вы и правы, ваше преподобие, но мне сказали иначе, сэр, – твердо ответил Малкольм, уже разработавший план для Твита, другой для отца Лео и третий для сэра Уильяма. – Как бы там ни было, я считаю, что существует счастливое разрешение этой проблемы. Может быть, вы согласитесь зайти ко мне в контору завтра в полдень. Дом Господа нашего будет удовлетворен, сэр, можете быть уверены на этот счет! – Он прошептал Джейми: – Отвлеки его, – и повернулся к остальным: – Направляйтесь в контору как можно быстрее.

Им пришлось пройти сквозь строй нескольких отставших торговцев, и потом Анжелика прошептала:

– Филип, скорее!

Они вдвоем побежали вперед, чтобы не встретиться с отцом Лео, который приближался со стороны улицы так быстро, как ему позволяли его дородность и сутана. Оказавшись в вестибюле фактории, где выстроились почти все служащие, впереди Варгаш и Чэнь, улыбавшийся стеклянными глазами, она нервно рассмеялась:

– Я не хотела с ним разговаривать!

– А почему бы и нет? – Филип сиял. – Вы замужем, и делу конец. По крайней мере, сэр Уильям харкал кровью, едва услышав, и проклинал Королевский флот, Кеттерера, Марлоу, так что, я полагаю, вы действительно замужем, но все, что я хочу сказать, это «Поздравляю», и… вы позволите мне поцеловать невесту? – Он не стал ждать ответа и по-братски поцеловал ее, она обняла его и еще раз вздохнула с облегчением.

В дверь вошел Струан вместе с Джейми Макфеем.

– Заприте ее, – распорядился он.

Макфей и Варгаш налегли на дверь, вежливо, но твердо оттеснив нескольких более настойчивых торговцев, и задвинули засов. В следующую секунду к фактории подошел отец Лео, подергал за ручку и забарабанил в дверь так, будто это были ворота собора.

Но никто не обратил на этот грохот никакого внимания, все кинулись в кабинет Малкольма, словно стайка расшалившихся детей, и там попадали в кресла. Все, кроме Малкольма.

– Шампанского, Чэнь. Благодарю вас, Варгаш, до свидания, – сказал он, приняв поздравления, и добавил на кантонском, обращаясь к Чэню: – Открывай вино, медоточивый рот.

Джейми Макфей захлопнул дверь и опустился в оставшееся пустым кресло.

– Ай-й-йа, – воскликнул Малкольм, сам похожий на игристое вино, – я и не думал, что все так выйдет. Филип, еще раз спасибо за добрые пожелания, и тебе тоже, Джейми. Ты хорошо себя чувствуешь, Эйнджел?

– Да, мистер Струан, чудесно, благодарю вас.

– Все это замечательная новость, Малкольм, – сказал Тайрер, – и, кстати, вы не могли бы встретиться с сэром Уильямом как можно скорее?

То, как он сказал это, так осторожно, словно между прочим, когда все они знали, что этот приказ ему проорали в лицо, вызвало внезапное молчание, которое разбилось вдребезги, когда все они истерично захохотали.

– Завтра днем, с удовольствием, – ответил Малкольм.

Их бокалы быстро наполнились, еще быстрее опустели и снова были наполнены, все говорили громко, и никто никого не слушал. Дверь тихонько приоткрылась, Варгаш знаком подозвал Макфея и что-то зашептал ему.

Джейми кивнул: