Гайдзин

22
18
20
22
24
26
28
30

Малкольм и Анжелика находились в каюте катера. Впереди был причал, и, держась за руки, они увидели шумную группу с Джейми Макфеем во главе, собравшуюся там, чтобы поздравить их. Обещанная плохая погода так и не наступила, лишь на склоне дня прошел легкий, моросящий дождь. Ветер не утих, небо хмурилось, но это не подмочило восторженного энтузиазма встречавших.

– Ну вот и начинается новая жизнь, миссис Струан, – сказал Малкольм и обнял ее.

Она поцеловала его, прошептав:

– Да, мой дорогой муж. О Малкольм, это звучит так непривычно, так странно, так чудесно. Это не сон, нет?

– Нет, хотя я испытываю то же самое.

Катер круто повернул, бросив их в объятия друг друга, отчего они расхохотались еще громче, и встал бортом у причала под радостные крики и подбадривания – самая лихая швартовка, какая удавалась боцману за всю жизнь.

– Ну-ка поживей со швартовыми, ребятки! – приказал он, но в этом не было надобности: руки с готовностью подхватили концы и намотали их на кнехты, матросы гурьбой хлынули помогать.

– Поздравляем, тайпан, миссис Струан! – прокричал Макфей, перекрывая остальные приветствия, которые были слышны даже в клубе на другой стороне Хай-стрит. Клуб тут же опустел, все высыпали на улицу и присоединились к толпе, размахивая шляпами.

Горнт и Норберт Грейфорт наблюдали за происходящим из верхних окон своей фактории. Возле каждого дома стояли китайские слуги, выпучив глаза; у Северных ворот начали собираться самураи, привлеченные непонятным шумом. Министры и их помощники тонкими струйками стекались к причалу от своих миссий: сэр Уильям с каменным лицом в сопровождении улыбающегося Филипа Тайрера и Майклмаса Твита, чье чело потемнело от праведного гнева; Сергеев, сияющий и страстно что-то кричащий; Дмитрий, орущий поздравления и размахивающий американским флагом; Сератар и Андре, раздираемые восторгом оттого, что этот брак осуществился, и бешенством оттого, что с ними не посоветовались.

Анжелику и Струана обступили со всех сторон. Со все большим трудом они старались протолкнуться сквозь толпу, где каждый желал во исполнение своего древнего права поцеловать невесту, все мешали друг другу, толчея стояла невообразимая.

Она перепугалась и заметалась в панике. Это еще больше усилило напряженность среди стоявших рядом. Толпа закружилась и поглотила ее. Струан попытался пробиться к ней, орудуя своими двумя тростями, Джейми начал нещадно расталкивать всех вокруг, кто-то сунул кому-то в ухо и началась безобразная потасовка.

Сэр Уильям крикнул часовым из морских пехотинцев:

– Пойдите расчистите им дорогу. Торопитесь, ради бога, или их раздавят! – (Четверо солдат пустились бегом.) – Филип, проследите за ними и немедленно проводите Струана ко мне в кабинет.

– Эй, ну-ка там! – проревел сержант, и демон толпы, иногда непонятно откуда возникающий в группе людей, исчез бесследно. Спокойно и твердо он начал расчищать проход. – Ведите себя пристойно, дайте леди место!

Его приказу подчинились. В этот момент Струан оказался с нею рядом.

– С тобой все в порядке, Эйнджел?

– О да, любовь моя. – Теперь, когда люди вокруг нее расступились, паника исчезла. Она поправила шляпку. Перо оказалось сломано. – Посмотри, что случилось!

– Позвольте мне помочь вам, – с важностью произнес Тайрер, взмахом руки предлагая другим удалиться. – Ступайте, ступайте, пошевеливайтесь, вы перепугали ее до полусмерти. С вами все в порядке, Анжелика? Малкольм?

– Конечно, – ответил Малкольм. Теперь, когда она была в безопасности, а его трости были при нем, радостное настроение вернулось к нему, и он прокричал: – Спасибо вам за то, что так тепло нас встретили! Благородный Дом угощает всех, бар клуба открыт и останется открытым до последующих распоряжений!

Все ринулись в указанном направлении. Скоро на причале остались лишь Малкольм, Анжелика, Макфей и Филип Тайрер. И Майклмас Твит, желчно возвестивший о своем присутствии: