Франческа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я тоже могу остаться тут вместе с ним, — сказал Нильс. — Хотя… не знаю.

Мелькер застонал и пробормотал себе под нос что-то такое, чего Чарли не расслышала.

— Зачем нам вообще с ним встречаться? — спросил он. — Разве не ты всегда нам говоришь, что всякое действие имеет последствия, мама?

— Он вам ничего не сделал.

— Он свалил, — буркнул Мелькер, — и черт знает, что еще он сделал.

— Что ты имеешь в виду?

— Мама, я не глухой. Думаешь, я не слышу, что обсуждают в школе и… везде?

— Такое мы не слушаем. Разве я не говорила, что мы не слушаем сплетни?

— Говорила, а еще ты говорила, что за сделанное приходится отвечать.

Разговор прервал Тим, перевернувший кружку с какао, так что коричневая жидкость растеклась по всему столу.

— Черт! — воскликнула Сюзанна. И тут же добавила: — Прости.

Мелькер проворно поднялся, взял тряпку и стал вытирать лужу на столе.

— Когда приедет папа? — просил Том.

— Завтра после школы, — ответила Сюзанна.

— Я соскучился по папе, — сказал Тим, — хочу показать ему свой космический корабль и рассказать, что я сделал все задания в тетрадке по алфавиту в школе и…

— Я тоже закончил тетрадку с алфавитом! — прорычал Том. — Я раньше тебя закончил, самый первый в классе, раньше всех!

— Прекратите же вы наконец орать! — сказала Сюзанна.

Она поднялась и спросила, отпустят ли ее ненадолго в хлев. Она хотела порисовать, прежде чем взяться за приготовление ужина. Чарли сказала, что они могут поужинать все вместе в мотеле.

Однако Сюзанна не захотела. Она не в форме, не готова отвечать на вопросы об Исаке, встречая злые или сочувственные взгляды — во всяком случае, не пропустив сперва пару-тройку бокалов пива. Но Чарли, конечно же, может забрать с собой мальчиков, если хочет.

Чарли взглянула на часы. Скоро Юхан прибудет в мотель. Интересно — нетерпение, которое она ощущает во всем теле, связано только с тем, что ей хочется поговорить с ним о Франческе Мильд?