Зов предков

22
18
20
22
24
26
28
30

Владимир усмехнулся, сделал шаг к девушке и произнес:

— Это сложно объяснить, лисенок, но это мой долг, — после чего он нежно коснулся лица Аманды.

— Вот же позер, — хохотнул Орлов. — Не можешь не уйти без красивого прощанья! А вот нет, я отправлюсь с тобой!

— Леша ты не…

— Никаких возражений, — отрезал Орлов. — Я уже раз потерял тебя, а потом мучился неизвестностью и угрызением совести, поэтому, если тебя убьют, я хочу это видеть!

— Слова настоящего друга, — улыбнулся Владимир. — Только если меня убьют, то только после тебя.

— Это мы еще посмотрим, — усмехнулся Алексей. — Миша…

— Сделаю все, что в моих силах и даже больше, — пообещал Потапов.

Орлов кивнул другу, и вдвоем они бросились к лагерю Айеши.

— Откуда в этих русских столько пафоса, — с грустью улыбнулся Генри Рой, глядя в след удаляющимся фигурам. — Им бы в театре играть.

И тут Аманда сорвалась с места, и уже было бросилась следом, но богатырь медвежьего телосложения схватил ее за руку и притянул к себе, после чего обхватил девушку в замок и произнес:

— Тебе не надо туда! Поверь, они вернутся, я это знаю! Во всяком случае, один из них.

— Этого я и боюсь, — выдохнула Аманда, безнадежно пытаясь вырваться из стального зажима лучшего борца Европы.

* * *

Когда Волков и Орлов достигли лагеря Айеши, он уже был объят пламенем, а на улочках творилось нечто ужасное. Алексей даже перекрестился от увиденного. Вокруг валялись трупы женщин, детей, солдат и оставшихся для защиты лагеря воинов. Но не это поразило Орлова, а огромные мохнатые полулюди-полузвери, отдаленно напоминающие гигантских африканских обезьян из зоологических книг, только эти твердо опирались на ноги, а в руках держали дубины, которыми умело орудовали, кроша черепа противников. Эти мохнатые гиганты гневно рычали и прыгали под пули солдат: три, четыре, пять выстрелов, но звери не падали, а рвались дальше, пытаясь выменять жизнь за жизнь перед смертью.

С первого взгляда стало понятно, что дела у карательного отряда лорда Дрейка идут из рук вон плохо, несмотря на мощь его оружия. Солдаты в панике носились по лагерю, стреляя во все стороны и лишь Алистер пытался сохранить полное хладнокровие, стараясь заставить служивых подчиняться. Но и ему видно крепко досталось. Одежда английского лорда была изорвана, цилиндр потерян, а волосы торчали во все стороны, но, несмотря на это, он отстреливался из револьвера и махал хлыстом не давая подойти к себе. Бирн находился неподалеку и тоже стрелял с обеих рук. А вот ни Рябова, ни Смолина видно не было.

Все увиденное промелькнуло за считанные секунды, прежде чем вооруженный дубиной йонни обрушился на друзей. Орлов ушел в сторону, размахнулся уже вдоволь напившейся крови саблей и рубанул по плечу мохнатого противника. Зверь зарычал и с силой ударил Алексея ладонью в грудь, дворянин отлетел на несколько шагов, и чуть было не упал в снег. И тут дорогу йонни преградил Владимир, сапфировая шпага выскочила вперед и уткнулась в морду получеловека-полузверя, но не коснулась его. Из груди Волкова донеслись гортанные звуки, напоминающие медвежий рык. Йонни приостановился и с долей внимания взглянул на человека.

— Я пытаюсь сказать ему, что мы не его враги, — заметив опешивший взгляд Алексея, объяснил Владимир.

— Ты знаешь их язык? — увидев эту сцену, закричал Дрейк.

Но Волков не удостоил английского лорда вниманием, так как йонни в этот момент что-то гневно зарычал и двинулся на молодого дворянина. Владимир не тронулся с места, а лишь упер шпагу острием в грудь примитивного предка. Йонни приостановился, из груди его показались первые капли крови. И вдруг, будто черная молния ударила по шпаге Волкова. Дворянин инстинктивно отскочил назад.

— Как ты посмел прийти сюда, грязный Урус, — зашипел Джау Кан, надвигаясь на Владимира и держа наготове черный ятаган. — Или ты настолько жаждешь мести, что смерть Шинь Си Ди не насытила тебя?