Зов предков

22
18
20
22
24
26
28
30

— Дикая Охота, говоришь, — сквозь смех выговорил Владимир. — Отличный план, в духе вашего змеиного племени! Не могли избавиться от меня другим способом, скажем просто убить, вспоров брюхо? Нет, вам этого мало, вам хочется игры — охоты, значит, хочется! — Молодой дворянин продолжал смеяться. — Хотите гнать меня через тайгу, словно дикого зверя, чтобы я вымотался в конец, а затем загнанного убить? Так вы решили расправиться со мной?

Но ответа не последовало, и тогда Владимир продолжил:

— Так знайте, не будет этого! — Волков сделал шаг вперед и поднял сапфировую шпагу. — Сначала я расправлюсь с тобой Джау Кан, а потом, перешагнув через твой труп, я докончу то, ради чего пришел в эту юрту!

— Ну, попробуй, — усмехнулся Джау Кан и хотел произнести еще что-то, но в следующую секунду Владимир атаковал.

Его выпад оказался молниеносным, острие шпаги полетело вперед, целя в грудь монгола, но тучный Джау Кан оказался на редкость проворным. Бывший хан скользнул в сторону, а ятаган вороненной стали ударил по клинку дворянина сверху. Владимир отошел назад, сделал обманный выпад, а затем, поменяв траекторию шпаги, нанес новый удар, но монгол оказался готов и к этому. Отведя лезвие противника в сторону, Джау Кан оказался в непосредственной близости от соперника и легким ударом ладони толкнул того в грудь. Впрочем, удар оказался сильным, и Волкова отбросило на добрых несколько шагов, да еще и в груди что-то предательски сперло. Вздохнув несколько раз и восстановив дыхание, разъяренный дворянин вновь кинулся в атаку, но в этот миг посреди противников возник Тенгри. Вскинув руки в стороны, шаман грозно произнес:

— Прекратите! — Голос его был на удивление сильный и властный в этот момент, отчего оба противника, будто по волшебству, опустили клинки. — Владимир, никто не собирается подстраивать тебе коварной ловушки, тебе дается шанс уйти отсюда. Да, за тобой действительно будет послана погоня, но уйти от нее или сразится с ней и победить, или же встретить смерть — это уже будет зависеть только от тебя. Считай, что это испытание, избранно для тебя Духами, и оно вполне честное и справедливое.

— Духи, испытания, — пробормотал Волков. — Черт вас дери! Не хочу я учувствовать ни в каких ваших играх!

— Лучше прислушайся к Тенгри, Урус, — сказал Джау Кан. — Иначе ты умрешь здесь и сейчас! А так, кто знает, у тебя еще будет шанс спастись.

Владимир зарычал, и, вновь подняв шпагу, шагнул вперед, монгол сделал то же, но остался на месте, поскольку шаман преграждал ему путь, хотя и стоял спиной. Лицом Тенгри был обращен к молодому дворянину, его глаза неожиданно блеснули, а взгляд впился прямо в Волкова, и татарин снова заговорил, но уже тихо и спокойно:

— Молодой волк, послушай меня, это не твой путь. Твоя Судьба решится не здесь, твой поединок с Шинь Си Ди тоже состоится не здесь. Поверь, твой друг Мартин не хотел бы подобной мести, это бы оскорбило его память, а благородный испанец заслуживает иного почтения своего посмертия. Иди же и вступи на тропу своей Судьбы. Иди!

В этот миг какая-то пелена опустилась на глаза Владимира, поскольку он кивнул и, вдруг развернувшись, вышел из юрты хана. Казалось, что это слова Тенгри произвели на него должное впечатление или же это были его глаза, черные и гипнотизирующие, заставляющие повиноваться. Но, так или иначе, Волков прислушался к словам шамана и покинул юрту. Тенгри последовал за ним.

На улице было тихо и спокойно: все Айеши дремали мирным сном, лишь макушки сосен тихо покачивались, скрипя свою протяжную песню. С неба падали белые снежинки, кружась в чарующем танце, они опускались на деревья, на юрты, на спящих монгол и на черную, непокрытую голову Уруса. Шаман подвел Владимира к привязанному возле стойбища коню и произнес:

— Я все уже приготовил.

Волков взглянул на коня, к седлу оказалась привязана поклажа: заплечная сумка, явно набитая едой, монгольский лук с колчаном стрел и теплая одежда: полушубок и шапка из серой волчьей шкуры, глядя на это Владимир лишь усмехнулся.

— А теперь езжай, — сказал Тенгри после того, как бывший раб скинул старый собачий тулуп и оделся в новое. — И помни, когда все закончится, и погоня Айеши окажется позади, я найду тебя, и нам о многом придется поговорить. А сейчас прощай, молодой волк.

— Прощай, старик, — садясь на коня, произнес Владимир. — И спасибо тебе за все! — С этими словами молодой дворянин ударил вороного жеребца и помчался вперед, через снегопад в ночную тьму леса.

— Ну, что ж, — фыркнул Смолин. — Наслаждайся своим временным положением. — И с этими словами гусар развернулся на месте и вышел из комнатки. Вслед за ним проследовали и солдаты.

Когда дверь, наконец, закрылась Волков повернулся к Орлову, но лицо того отчего-то посуровело.

— Да уж, Владимир, в который уже раз я обманываюсь в тебе, — строго произнес Алексей. — Заключить сделку с Дрейком и Рябовым — это даже для тебя низко. А ты знаешь, что наш разлюбезный граф со своим английским компаньоном…

— Дурак ты, Орлов! — перебил друга Волков. — Что я наплел Дрейку, не имеет никакого значения, это понимает, как и он, так и я. Поэтому наш союз с ним временный, и заключил я его лишь ради того, чтобы спасти твою задницу! Поэтому прими это, как должное! И не надо благодарности, дружище!