Потапов кивнул, несмотря на недостаток образования, он был далеко не глуп, как еще ранее отметил для себя Владимир.
— Скажу лишь одно, — продолжил Волков. — Когда мы окажемся внутри Черной пирамиды, все круто переменится, так что будьте готовы к этому повороту.
Орлов и Потапов переглянулись.
— Ну а пока не мешайте мне, — взяв со стола зеркало и принявшись рассматривать свое небритое лицо, произнес молодой дворянин. — Мне нужно привести себя в порядок.
Ближе к полудню приготовления к походу были закончены, и все участники начали собираться в трактире постоялого двора, из-за последних событий полностью взятого лордом Дрейком в аренду. И мисс Фокс, все это время запертая вместе с отцом в душной комнатке, наконец-то смогла покинуть свою клетку. Сейчас больше всего на свете ее интересовала судьба друзей Орлова с Потаповым, поэтому, оказавшись внизу, она первым делом начала искать их взглядом. И, слава богу, нашла — живых и невредимых.
— Я так рада, что с вами все в порядке! — Словно ребенок, забыв обо всех правила приличия, Аманда кинулась обнимать друзей. — Я так за вас волновалась! Вас не пытали?
— А вот моя участь, сударыня, вас, как видимо, совсем не интересовала, — произнес кто-то позади. «Впрочем, почему кто?» за вчерашний вечер и сегодняшнюю ночь мисс Фокс уже успела запомнить этот голос.
Она обернулась, уже приготовив подобающий ответ на ехидный вопрос Волкова, но высказать его не смогла, а лишь изумленно открыла рот. Перед ней стоял уже не ночной разбойник, которым она давеча запомнила Владимира, а настоящий дворянин в черном английском костюме-тройке. Многодневной щетины тоже не было, напротив, лицо гладко выбрито, волосы подстрижены и причесаны, и лишь пепельно-седой локон на челке непослушно топорщился. И даже глаза сегодня не выглядели серо-холодными, а скорее светло-голубыми, будто утреннее сибирское небо, освещенное первыми лучами солнца.
«Боже! То есть, черт побери, о чем это я только думаю?!» — упрекнула себя Аманда и тут же покраснела, поскольку серо-голубые глаза молодого дворянина азартно блеснули, а губы растянулись в хитрой улыбке, будто тот каким-то образом сумел прочесть ее мысли.
— Владимир, вы, — пролепетала мисс Фокс и вдруг увидела, как недовольно надулся Орлов. — То есть я, — поспешила исправиться девушка, — я действительно должна перед вами извиниться… извиниться за то…
Волков шагнул вперед и вдруг нагло приставил указательный палец к ее губам.
«Да, что он себе позволяет», — словно девочка вновь залилась краской Аманда.
— Не стоит, — произнес Владимир. — Не извиняйтесь передо мной, я все понимаю. Вы лишь пытались спасти тех, кто вам дорог и действовали, как вам казалось, единственным возможным способом, принеся в жертву того, кого вы совсем не знаете. На вашем месте любой поступил бы так же, поэтому не стоит лишних слов. — Волков улыбнулся еще раз и убрал палец от алых губ англичанки.
И тут кто-то недовольно прокашлялся.
Владимир обернулся и увидел сухонького седовласого старичка. Лицо того выглядело недовольным, что, впрочем, совершенно ему не шло, отчего вид у пожилого джентльмена казался немного комичным.
— Что это, уважаемый джентльмен, вы делаете с моей дочерью? — сдвинул брови Генри Рой.
— Отец! Он…
— Я лишь просил вашу дочь не извиняться передо мной, — ответил Волков. — А вы верно профессор Фокс?
— Да, — кивнул старичок. — А вы — не имел чести…
— Владимир Михайлович Волков к вашим услугам, — произнес молодой дворянин.