Однако сообщение было вряд ли от Хюльдара: «ДУМАЛИ, Я НЕ СПРАВЛЮСЬ С СОБАКОЙ?»
Фрейя, похолодев, быстро обернулась, будто предполагала увидеть кого-то, стоявшего за их спиной, изо всех сил стараясь совладать с накрывшим ее смятением, чтобы не перепугать ребенка. Позади них не было ничего, кроме падавшего снега, который, казалось, стал еще гуще.
Фрейя непроизвольно схватила Маргрет за руку.
– Молли! Молли!
Девочка явно почувствовала: что-то вывело Фрейю из равновесия.
– Что случилось? – В ладони Фрейи нервно заелозили одетые в варежку маленькие пальчики.
– Ничего-ничего, нам просто нужно поторопиться, пока мы не увязли в снегу по колено. Тогда у Молли замерзнет живот. – Фрейя несла какую-то чепуху, что с ней случалось, когда она бывала сильно взволнована. – Молли! Ну, где же ты, собака?
Она вертела в руке телефон, раздумывая, стоит ли отпускать руку Маргрет, чтобы позвонить в полицию. Но прежде чем пришла к решению, они услышали, как где-то залаяла Молли, и сразу после этого раздался жалобный визг.
– Молли! Молли!
Она появилась так же внезапно, как и исчезла, и Фрейя облегченно выдохнула:
– Молли! Иди скорей сюда!
Собака, прихрамывая, медленно затрусила к ним; за ней по белому снегу тянулся красный след. Когда она подошла к ним вплотную, стало ясно, откуда взялась кровь: на задней поверхности бедра зияла огромная рана. На этом чертовом заброшенном берегу они мало чем могли ей помочь, и Фрейя, пристегнув поводок, поспешила к дому, шагая настолько быстро, насколько поспевала за ней припадающая на лапу Молли. Ее хромота оказалась счастьем во всем этом несчастье, поскольку иначе Фрейя понеслась бы отсюда на всех парусах, и тогда Маргрет без труда сообразила бы, насколько та была напугана.
Фрейе казалось, будто позади них в снежной тишине раздаются чьи-то шаги.
Глава 21
Молли приоткрыла глаза, но, видимо, ей не понравилось увиденное, и она снова медленно их закрыла.
– Вы можете оставить ее здесь, если хотите. Она у нас нормально отойдет от наркоза.
Ветеринар, женщина лет сорока, по всей видимости не привыкшая церемониться со своими клиентами, воззрилась на Фрейю в ожидании ответа. Ослепительно-белый халат, в который облачилась женщина, принимая их, теперь, после операции, был украшен россыпями мелких красных пятнышек крови.
Фрейя избегала смотреть на свою одежду – знала, что выглядит не лучше. Хотя предложение избавиться от Молли хотя бы на одну ночь казалось соблазнительным, она тем не менее отказалась, понимая, что не проедет и полпути домой, как совесть заставит ее вернуться. Брат смотрел на Молли как на собственного ребенка, и Фрейя должна была с этим считаться. Ей никогда и в голову не пришло бы оставить его дочь или сына одного в больнице, только потому что она устала. Ох, как не хотелось звонить брату, чтобы сообщить о случившемся! Она буквально молилась, чтобы тот не устроил крестовый поход против тех, кто поступил так с его собакой. Причем Фрейя была абсолютно уверена, что доказательства виновности потенциального мерзавца будут заботить его гораздо меньше, чем само наказание.
– Нет, спасибо, я заберу ее домой. Но, может, вы сможете помочь мне донести ее до машины?
Она не считала себя слабачкой, была в хорошей форме, но все же не решилась бы тащить тяжеленную Молли в одиночку. К тому же после этого от ее одежды мало что осталось бы. Весь бок Молли был матовым из-за облепившей его липкой полусвернувшейся крови и еще чего-то, вытекшего из раны, когда за нее взялась вооруженная скальпелем и иглой ветеринарша.