Незнакомец. Шелк и бархат

22
18
20
22
24
26
28
30

Мне даже не пришло в голову усомниться в предсказаниях Наполеона, как и в его прогнозе погоды. Когда мы дошли до деревни, небо уже очистилось от грозовых туч, и ясное утро уже было на подходе.

Нина, которая, казалось, вообще не нуждалась в сне, сварила Манфреду кофе. Было очень радостно видеть, какое облегчение испытал Бьёрн-Эрик, когда мы сбивчиво объяснили ему, Что его сестра на самом деле никогда не убивала своего брата.

Затем Манфред собрался ехать домой, и я, как во сне, услышала свой собственный голос, говорящий, что я провожу его до деревянного моста, где он оставил свой старый «форд». Бьёрн-Эрик задержался еще на минутку, чтобы попрощаться…

Не знаю, что я надеялась увидеть за мостом. Возможно, нечто ужасное — в ущелье или в узком ручейке под поросшим мхом мостом. Во всяком случае, нечто куда менее прозаическое, чем пропажа двух машин.

Однако Манфред, являвшийся владельцем одной из них, воспринял пропажу совсем не так равнодушно. Тыча пальцем туда, где должен был стоять автомобиль, он буйно жестикулировал и громыхал:

— Там… вот там он стоял — позади всех остальных машин. Его вел Лаге, и он заехал задним ходом на траву как раз возле их собственного «морриса» — на нем приехала сюда Агнес, и полиция ему его не вернула. Но он тоже стоял здесь, белый автомобиль модели 1959 года, а у меня был черный «форд» и он, черт меня подери, совсем не такой шикарный, но ездить на нем можно и кто, черт подери, спер его?

Внезапно из леса вынырнул Кристер Вик. Его черные волосы были взлохмачены, но он выглядел на удивление бодрым и оживленным в утренних сумерках.

— Мы потеряли его, — коротко сказал он. — О чем это господин Ульссон шумит на весь лес?

Ульссон махал руками, тыкал пальцем, кричал и бранился, а Кристер задавал краткие четкие вопросы.

— «Форд» был заперт?

— Нет, черт подери. Мы здесь в лесу не имеем привычки запирать машины.

— Он загораживал дорогу «моррису» Линдвалля?

— Да, еще бы. Не убрав его с дороги никак нельзя было ехать по шоссе.

— И, как я понимаю, «моррис» тоже не был заперт. Эксперты оставили его в том же виде, в котором нашли…

Он на мгновенье задумался. Затем втолкнул меня в свой красный автомобиль, прыгнул за руль, резко тронулся с места и понесся вниз по шоссе с такой скоростью, словно торопился на пожар.

При этом он бормотал себе под нос:

— Значит, это были-таки моторы двух машин. А я, идиот, подумал, что это самолет пролетел вдалеке.

Ошеломленный, размахивающий руками Манфред Ульссон остался за поворотом дороги, а затем безумная гонка продолжалась дальше по камням и лужам, под проводами высокого напряжения, среди сосен и гигантских елей, так что автомобиль буквально вставал на два колеса на бесчисленных опасных поворотах. Я до боли вцепилась пальцами в сидение, решив, что лучше ничего не говорить.

Просто чудо, что мы не врезались с разгона в бампер белого «морриса». Он стоял посреди дороги на особенно ужасном двойном повороте, слева от него стоял стеной непроходимый лес, справа — большая лесная поляна, и поначалу мы не разглядели за ним второй машины.

И только выбравшись на дрожащих ногах из автомобиля и ступив на твердую землю, я увидела «форд».