Сокіл і Ластівка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну що, дурнику, тепер бачиш, що Гаррі Логан не пускає слів на вітер? — приязно мовив він, давши юнакові як слід насолодитися чудовим видовищем.

Проноза кивнув. Він утратив дар мови. На грубій пиці застиг вираз екстатичного заціпеніння.

— Тепер, Епіне, я змушений зав’язати вам очі, — значливо оголосив штурман і знову підморгнув. — Ви й так бачили більше, ніж вам слід. Шлях від цього місця до виходу з лабіринту повинен знати тільки мій друг Проноза.

Він пішов до мічмана, залишивши пістолет на камені.

Я побачив, як Летиція, перш ніж пов’язати хустку, швидким рухом ховає зброю під сукню, і схвалив її обачливість. Дуже добре, що дівчинка насторожі. Розслаблятися зараз у жодному разі не можна.

До межі гірського масиву ми дісталися без пригод. Як і перед тим, Гаррі часто зупинявся, щоб дати перепочинок руці. Він усе теревенив, блазнював.

— Відгадайте загадку. Який предмет важить сотню ліврів[39], в тягне на два мільйони? — не надто витончено каламбурив Ірландець і сам собі хихочучи відповідав: — Ось ця скринька! — А скільки буде чотири мільйони поділити на чотири?

Летиція мовчала, Проноза теж, наче повен рот води набрав, лише гарячково ковтав слину.

— Які ж ви нудні, хлопці! — журився штурман. — Гаразд, йдемо далі.

Ускладнення виникло, коли ми вибралися з ущелини і поставили скриню на візок. Гаррі запропонував ковтнути рому за вдале закінчення операції, а Проноза, який завжди був не від того, щоб випити, відмовився — закрутив головою і відвернувся, коли ірландець пхнув йому флягу під ніс.

— Ти що? — стривожився Логан. — Не випити за таку справу — паскудна прикмета!

Та мічман тряс головою.

— Язик проковтнув, чи що? Пий, я тобі кажу! Будеш упиратися — силою заллю в пащеку!

Зрозумівши, що ірландець не відчепиться, Проноза нарешті взяв флягу, але пив якось дивно, відстовбурчивши щоку і крихітними ковтками. Ефекту це, однак, не послабило. Хвилини по тому бідолашний бовдур подався вперед, наче голова у нього стала дуже важкою і тягнула його до землі, похитнувся на заслаблих ногах і упав долілиць. Ось тут загадка його мовчання і раптової стриманості прояснилася. Рот задурманеного мічмана відкрився, звідти викотився гладенький рожевий камінь. Очевидно, Проноза заховав діамант, коли цілувався зі скарбом.

— От падлюка! — Гаррі був вражений. — Дурити своїх товаришів! Туди йому й дорога. І пам’ятай, Господи, ця смерть — теж не моїх рук діло.

Він гидливо витер рукавом камінь і поклав його до скрині.

Наче втілення добросердечності, проказав з широкою посмішкою:

— Що ж, залишилися тільки ми вдвох, як мінімум, по два мільйони кожному. Звучить непогано, га? Треба лишень докотити здобич до лагуни і поділити її. Я повністю вам довіряю, друзяко. Пропоную ось що: я розкладу коштовності на дві купи, і ви оберете будь-яку. Згода?

Всім своїм єством я відчував небезпеку. Тепер, позбувшись напарників і доправивши скриню до місця, звідки її можна пересувати без сторонньої допомоги, Логан більше не потребував союзників. Адже чотири мільйони краще, ніж два.

Певно, Летиція відчула мою знервованість, бо тихо сказала швабською: