Клодиус Бомбарнак. Кловис Дардантор: [Романы]

22
18
20
22
24
26
28
30

82

Косморама (греч.) — обозрение мира, картина мира.

83

Дядя Сэм и Джон Буль — иронические прозвища американца и англичанина, ставшие нарицательными именами.

84

Таели, сапеки — название старых денежных единиц в Китае.

85

Черт возьми! (нем.)

86

«Маскотта» — оперетта французского композитора Эдмона Одрана, написана в 1880 году.

87

Общество охраны жизни путешественников — название страховой компании (англ.).

88

Вершина Годвин-Остен (Даспанг) достигает 8611 м., уступая по высоте лишь Эвересту.

89

Время — деньги (англ.)

90

Время есть время (англ.)

91

Намек на то, что подружкой невесты во время свадебного обряда не должна быть замужняя женщина.