102
Стрэнд — одна из центральных улиц Лондона.
103
Турист, торопливо осматривающий достопримечательности. В буквальном переводе — «топтатель земного шара»
104
Китайский и маньчжурский города составляли вместе Внешний Пекин — «Вайчжен» и были заселены трудовым людом. Наиболее благоустроенными были районы Внутреннего Пекина — «Нэйчэн», в которых селились власть имущие. Внутренний Пекин, в свою очередь, делился на две части: Императорский, или Желтый город, где находились правительственные учреждения, жили сановники и дворцовая челядь, и Запретный, или Пурпурный город, где находился дворец императора. В настоящее время весь комплекс дворцовых сооружений и храмов превращен в город-музей.
105
Китайское выражение, которое означает: «быть обесчещенным».
106
Лангедокский — слово, производное от Лангедока — названия исторической области на юге Франции.
107
Людовик XIV (1638–1715) — с 1643 года король Франции, правление которого ознаменовало собой расцвет абсолютизма.
108
Акведук — водопровод в виде моста.
109
Провансальский — слово, производное от Прованса — название области на юго-востоке Франции.
110
Ла-Плата — портовый город на востоке Аргентины.
111
Бордо — город и порт на западе Франции.