— Если знаешь, куда и как смотреть, многое можно заметить, — неопределённо ответил он.
— И куда и как нужно смотреть?
Он снисходительно улыбнулся.
— У меня свои секреты, Лиза.
— Александр Михайлович, а нельзя, чтобы эти секреты стали общими?
Я даже нашла силы улыбнуться. Лиса меня беспокоила сейчас куда сильнее Тёмного бога. Тёмный бог пока зло абстрактное и отдалённое, лиса — непонятное и близкое.
— Нельзя, Лиза. Общие секреты могут быть только у союзников, а вы моим союзником упорно отказываетесь стать.
Волков ответил печально, но его глаза заблестели, как у почуявшего поживу хищника, пусть больше ничего и не выдавало его истинные чувства. Союзниками нам не стать: похоже, мы по разные стороны баррикад, но поиграть в его же игру — почему нет? Кошки играть любят.
— Мне казалось, Александр Михайлович, вы хотите мне помочь, — промурлыкала я.
— Разумеется, Лиза, хочу, поэтому и предостерегаю вас от неосмотрительных поступков. Отдали бы мне артефакт, не заполучили бы проблему с лишним обликом.
— А как это вообще связано? — изумилась я. — Не хотите ли сказать, Александр Михайлович, что это ваших рук дело?
— За кого вы меня принимаете, Лиза? — укоризненно сказал он. — Портальная магия противопоказана тем, кто недавно держал в руках нужный мне артефакт. Лисицын — болван, если этого не понял. Или вы его тоже убедили, что не знаете, где артефакт?
— Лисицын — это кто?
Пусть оказалось, что Ли Си Цын имеет непосредственное отношение к моим неприятностям, но Волкову я бы его не выдала, даже если бы не была ограничена клятвой.
— Лиза, и охота вам притворяться? — укоризненно сказал штабс-капитан. — Вам помощь нужна. Если вы не возьмёте облик под контроль, он вас убьёт, и довольно быстро. Мне будет очень жаль.
Он состроил грустную мину и даже тяжело вздохнул, словно уже репетировал своё появление на моих похоронах.
— Мне тоже будет очень жаль. Так как же взять под контроль второй облик?
— Я вам всё непременно расскажу, Лиза. И даже помогу. — В этот раз он не попытался сделать улыбку милой и она оказалась довольно-таки устрашающей. — Но только в обмен на артефакт. Уверяю вас, Лиза, для вас такой размен весьма выгоден.
Глава 17
Если своей целью Волков ставил напугать и дезориентировать, то, что скрывать, он её достиг. Он ухитрялся недоговаривать так, что меня начинала охватывать паника. Но гадский штабс-капитан отказывался расстаться с любой информацией, пока не получит артефакт. Моё утверждение, что я понятия не имею, где он, воспринималось весьма скептически, поскольку Волков вбил себе в голову, что получение второго облика — следствие недавнего контакта с артефактом. А поскольку голова была прикрыта фуражкой, то выстукиваться оттуда ошибочное мнение будет весьма долго. И боюсь, Лиза Рысьина на скорость никак не повлияет: здесь не меньше генерала нужно, чтобы выбить одно авторитетное мнение другим.