Жахослов ,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Серденько, – вона ще нікого в житті так не називала, але зараз це здавалося їй дуже слушним – утім, не варто було цим зловживати. Вона погладила Рут по голові. – Усе гаразд. Це не твоя провина.

Вона ще з півгодини обіймала Рут, кілька разів назвала її «серденьком» і подумала:

«Це може бути на користь. Може спрацювати».

Рут почала похропувати. Це нічого спільного не мало з Ґреґовим хропінням, схожим на бульдозер. Рут була тиха і чомусь така вразлива, що серце Сьюзен розривалося.

Вона знов уклала Рут, накривши її ковдрами, і поцілувала її в лоб. Рут щасливо зіщулилася при цьому. Сьюзен вимкнула світло і повернулася в ліжко.

Відтоді Рут більше не снилися нічні жахіття. А якщо й снилися, то достатньо легкі, про які вона не вважала за потрібне розповідати.

Але відтоді в самої Сьюзен почалися проблеми зі сном.

Вона сказала Рут, що це дурниця – люди, яких ми вбиваємо, не повертаються, щоб переслідувати нас. І вона могла надати власний доказ. Клоуни ніколи не поверталися до неї.

Вони ховаються в тінях, казала Рут. І там, у темряві кімнати, поряд із тілом швидко заснулого Ґреґа, Сьюзен відчувала, ніби кімната тепер і справді не більше як тінь. Крізь вікно лилося місячне сяйво, тонка смужка світла лежала під дверима – а все інше було чорним, і чорнота поступово густішала.

Чи, може, бідолашна Сьюзен була настільки дурною, що просто не помітила всіх цих привидів, які постійно чатують на неї? Дурна Сьюзен, яка завжди все розуміє не так?

Це здавалося черговою правдою – холодною, зрозумілою і беззаперечною.

Вона була не сама. Вона ніколи не буває сама. І не була.

– Ви тут? – прошепотіла вона.

Розширеними, напруженими очима вона вдивлялася в темряву.

Тремтливою ходою перший клоун виступив уперед. Він дихав із присвистом. Вона подумала, що свище вітер. Усі ці роки вона чула вітер і зовсім не зважала на це. Він був дуже втомлений. Звичайно ж. Клоун присів на край її ліжка.

Він уже був старий, коли майже сорок років тому в нього стався серцевий напад.

– Ти не припиняєш старішати, – сказав він. – Ніколи не припиняєш. Це лише триває і триває, триває і триває.

Його обличчя було яскраво-біле, і частково це був грим, а частково – череп, що де-не-де проглядав назовні.

Другий клоун стояв, притулившись до шафи. Його руки й ноги досі стирчали в різні боки, і вона подумала, що він схожий на морську зірку – але ні, нічого подібного. Він був схожий на павука. Може, павука, якому бракує кількох ніг, – і це було не дивно, адже його тіло було геть сплющене, звичайно ж, кілька частин де-не-де могли й відвалитися. І сам він був зовсім тонкий, геть розчавлений! Він озирнувся на Сьюзен, і це вже геть не було так кумедно, як вона пам’ятала. Усе його тіло було понівечене й спотворене, і щось стирчало з рота – Сьюзен гадала, що кишки.

– Триває і триває, триває і триває, – вів далі перший клоун. – Шоу має тривати!