Жахослов ,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Пробач, чуваче. – На його обличчі проступило впізнання. – Ти часом не?…

Даррен кинувся тікати знову, цього разу в напрямку Примроуз-Гілл.

Крізь вікно «Le Poisson Quit Boit» було видно повну залу людей, здебільшого ділових, що насолоджувалися обідом за рахунок своїх компаній. Задиханий, спітнілий і блідий, Даррен штовхнув перед собою двері та ввійшов.

На шляху від парадного входу до кухні його гукнули лише тричі, і щоразу про нього миттєво забували, ледь озирнувшись у пошуках допомоги проти розхристаного прибульця.

Підліток, що прислуговував на кухні, упізнав його миттєво і, як годиться, одразу впав у шалений захват – ще б пак, такий блискучий, відомий гість посеред буденного пекла їхньої кухні! Щоправда, хлопчакові доводилось нагадувати про свою присутність постійно, щойно той обертався покликати колег. Але щоразу, зустрівшись поглядом із Дарреном, він знову впадав у захват – аж доки злющий Даррен не обхопив голову хлопця руками і не випитав у нього все, що хотів знати.

Тільки-но хлопець вимовив адресу, за кілька миль звідти, у крихітній кімнатці в Кемдені прокинулася зі сну чорна кішка, зашипіла, вигнула спину і скочила на коліна господині, шукаючи заспокійливого дотику її довгих пальців.

Ослаблена і втомлена, відьма зітхнула і відкинула голову на спинку крісла. Отже, виправлення ще тривало. Тоді не дивно, що вона й досі почувалась такою втомленою. Вона вже бачила, що чекає попереду, і розуміла, що це її останнє чаклунство. І їй було сумно. Що ж, принаймні вона прожила тихе й розважливе життя тривалістю майже в три тисячі років.

Відьма не в змозі наблизити свій кінець. На відміну від людства, серед якого вона жила, вона не здатна була заподіяти собі смерті, та все ж навчилася в нього бути обережною і приймати свою долю як є.

Вона із сумом глянула на наплічник біля дверей, зібраний в пориві оптимізму, а тоді підвелася на ослаблених ногах і повільним, обережним кроком вийшла на кухню, щоб відкрити останню баночку вишукано смачної котячої їжі для своєї прекрасної вірної супутниці, однієї з небагатьох друзів, яких вона мала в цьому світі.

Даррену не довелося шукати потрібну квартиру серед хаотичної плутанини металевих табличок і дзвінків. Перш ніж він почав роздивлятися імена на табличках, відьма вже зійшла сходами вниз і відчинила двері йому назустріч.

Якась жінка з дитиною у візочку перейшла на інший бік вулиці, налякана виглядом юнака з божевільними очима і кухарським ножем у руці. Але заспокоїлася, щойно витягла з кишені мобільний, аби викликати поліцію, і з подивом зрозуміла, що не знає, куди зібралася телефонувати.

– Нам краще прогулятися, – промовила відьма. І показала вздовж дороги. – Он там є парк.

Тієї миті її тіло було дуже слабким. Та все ж їй вистачило сил дошкандибати до паркових воріт і далі, вглиб широкої алеї. Кілька целофанових пакетів зачепилися за гілля дерев і тріпотіли на вітру, наче молитовні прапорці.

Часом позаду неї, а часом попереду, спиною вперед, нетерпляче пританцьовував Даррен. Він розлючено твердив, що саме він з нею зробить і як вона пошкодує – аж доки обоє не наблизилися до паркової лави. Відьма важко присіла.

Даррен стояв перед нею, широко розставивши ноги і гнівно дихаючи. Його очі були вибалушені, а рука досі стискала широкий ніж, украдений з ресторанної кухні.

Відьма витримала його погляд і схилила голову набік. Ці привабливі юні очі, що раптом здалися дуже старими, миттєво вгамували Даррена, і він позадкував на крок, припинивши сипати погрозами, але й не випускаючи зброї з рук.

– Чого ти хочеш? – тихо спитала вона.

– Припини це. Це чортове прокляття. Хай би яка це була хрінь – зніми її.

– Це неможливо. Справу зроблено.

– Я тебе змушу. Змушу! Присягаюся, я приріжу тебе! – Він змахнув ножем.