Непрохані

22
18
20
22
24
26
28
30

Дитина раптом засміялася, дуже щиро і дуже розкотисто, аж Тодд налякався.

— Знаю, знаю, — погодилася вона. — І це просто диво якесь, правда?

— Все, досить, — сказав Тодд і потягнувся до кнопки — викликати Б’янку.

— Не роби цього! — миттю зреагувала дівчинка. — Не смій!

— Слухай, ти, — різко відказав Тодд, — мені терпець урвався. Не знаю, що тобі тут треба, але ти якась дуже дивна, і то біда твоїх батьків, а не моя. У мене купа роботи.

— Та цить ти, — відповіла вона. — Я не хочу провести у твоєму товаристві зайвої хвилини, ото вже повір. Пам’ятаєш прислів’я про шарманщика й мавпочку? Що хоч мавпа й танцює, говорити треба з ним, з шарманщиком? То ти навіть не мавпа, ти блоха на її дупі, й нічого більше. Та становище моє скрутне, і тобі доведеться мені трохи допомогти. Тобі пощастило, одним словом.

— Нічого я…

Вона ніби й не чула.

— По-перше, мені треба десь оселитися. Хочу помитися, і мені вже остогиділо те вуличне життя, коли ти ще й мало що можеш. І мені дуже треба поспати — тобі, до речі, теж не завадило б.

Її голос звучав твердо і впевнено, і Тодд уже не дивувався, що Дженні впустила її. Він раптом з жахом пригадав свою кузину, яка у дев’яносто восьмому потрапила в аварію і лежала в шпиталі. Більшу частину часу вона була під морфіном, але інколи виринала з наркотичної безодні й видавала ремарки, які звучали абсурдно, жахаюче адекватно. Від того контрасту й недоречності волосся ставало дибки. Таке саме враження справляла й ця дитина, хоча можна було здогадатися, що вона просто мавпує когось зі знайомих дорослих.

Дитина, здається, сприйняла його мовчання за покірливість.

— Коли повстану я, мов фенікс із темного полум’я Лети, я хочу зустрітися з певною особою. Ми обидва її знаємо. Тобі варто цим зайнятися.

— Не знаю, про кого ти, — мовив Тодд і натиснув кнопку виклику. — 3 бой-бендами й дитячими телешоу справ не ведемо. Така політика компанії.

— Бой-бенди? Ти в біса про що там мимриш?

Чути було, як у коридорі відчинилися двері й по підлозі застукали швидкі кроки Тоддової асистентки. Б’янка отримувала на двадцять відсотків вищу зарплатню, ніж будь-який інший асистент у компанії, і була варта кожного долара.

Дівчинка теж почула і двері, і кроки. Її обличчя потемнішало.

— Тодді, ти ризикуєш утнути величезну дурницю. Не просери свій шанс.

Двері рвучко відчинилися, впускаючи Б’янку.

— Цій особі час іти, — повідомив їй Крейн.

Дитина театрально зітхнула, хитаючи головою. Тодд проігнорував це.