Дьявол и темная вода

22
18
20
22
24
26
28
30

Генерал-губернатор упал в кресло и потер лысину. Он еще не до конца проснулся.

– Кто зарезал животных? – спросил он.

– Прокаженный, ваша милость, – сказал Кроуэлс. – Вспорол им брюхо. А еще вчера лейтенант Хейс обнаружил в трюме сатанинский алтарь и теперь выясняет, кто в команде поклоняется Старому Тому.

– И как возвращение в Батавию поможет его одолеть?

– Нужно освободить корабль от груза, – сказал Кроуэлс. – Обыскать все закоулки…

– Если сделать, как вы предлагаете, груз испортится, а значит, мы зря проделали весь этот путь, – перебил его генерал-губернатор. – Я плыву в Амстердам, чтобы вступить в Совет семнадцати, и явлюсь туда с триумфом. А не с пустым трюмом и кучей извинений.

– Конечно, ваша милость, но бывают времена, когда…

– Несколько дохлых кур, и вы уже готовы лететь обратно в гнездышко? – презрительно оборвал его генерал-губернатор. – Мы же с вами плавали раньше, я думал, вы не из пугливых.

Кроуэлс собрался возразить, но генерал-губернатор постучал ногтем по столу:

– Если на корабле есть демон, Арент его найдет.

Корабль качнулся, генерал-губернатор упал с кресла, а Кроуэлс и ван Схотен налетели на стол. Стоило всем встать на ноги, как это повторилось вновь, но Кроуэлс успел подобраться к окну.

Море шло белопенной рябью. Небо заволокло тучами.

– Что происходит? – сердито спросил генерал-губернатор, будто кто-то посмел отнестись к нему без должного почтения.

– Надвигается шторм, о котором я предупреждал! – прорычал Кроуэлс. – И вот-вот набросится на нас.

– Так поднимайте паруса и уводите нас от шторма, капитан! – приказал генерал-губернатор.

Видя, что спорить бесполезно, Кроуэлс отправился в рулевое отделение, по пути затушив пальцами свечу в нише.

– Гасите огни! – скомандовал он Исааку Ларму, спешившему ему навстречу. – Еще не хватало пожара, пока мы пытаемся не утонуть.

– Какими будут указания, капитан?

– Поднять паруса! Попробуем удрать от шторма.

Шторм набросился на них, как голодный волк.