Двор Чудес

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Сестра Вермильона трижды постучала в тяжелую, обитую железом дверь кабинета преподобной. Назвала себя, во всю мощь легких выкрикнув имя, чтобы оно проникло сквозь толстую панель.

Послышались металлические щелчки. Один за другим изнутри провернулись три огромных замка, и дверь со скрипом открылась.

– Что означает сие вторжение? – возмутилась сестра Инкарната, когда мы с сестрой Вермильоной вошли в комнату.

Как и во время нашего первого визита, стол хозяйки хосписа, освещенный свечой, был завален книгами и бумагой. Мы помешали работе. Только зачем закрываться на сто замков?

– Вермильона, вам нечем заняться в морге? – проворчала Инкарната. – А вы, мадемуазель? Я вас узнала, вы – оруженосец Короля.

Она вонзила в меня тяжелый взгляд поверх очков.

– Похоже, что за месяц ваше расследование не сдвинулось с мертвой точки. Дама Чудес в добром здравии, и вот результат: хоспис переполнен, и мы не знаем, куда девать больных!

– Хорошие новости, матушка: в склепе освободилась ниша! Сестры Амаранты! – выпалила я, не дав женщине опомниться.

Строгое лицо преподобной побледнело под черной вуалью.

– Ниша? Сестры Амаранты? – тяжело дыша, молвила она. – Не понимаю, что вы хотите сказать.

– Напротив, думаю, очень хорошо понимаете. Мы открыли гроб: он пуст.

Хозяйка хосписа повернулась к своей подчиненной так резко, что подвеска летучей мыши взлетела на ее рясе. Пламя камина плясало огненными всполохами на злом лице:

– Вермильона, как вы осмелились пойти на святотатство?

– При всем уважении, матушка, вы первая совершили его, – возразила сестра «Последнего Пути». Лицо ее побагровело, став почти ярко-красным – цвет, которому она была обязана своим именем. – Вы – последняя и единственная из нас, кто остался у гроба Амаранты накануне похорон. Я очень хорошо помню, как вы настаивали на этом, потому что сестра была вашей протеже.

Вермильона сощурилась, продемонстрировав морщинки, лучиками расходившиеся от уголков все еще ярких, несмотря на преклонный возраст, глаз.

– Ни я, ни остальные монахини не знали толком эту юную особу, принявшую постриг. Учитывая ее приятные манеры и хорошее образование, мы лишь догадывались, что она из благородной семьи. Живая и любознательная, одна из немногих, кто свободно читал на латыни и греческом. Поэтому вы поручили ей организовать библиотеку. Мы чувствовали, что девушка занимает особое место в вашем сердце. Настолько, что целый год продержали ее в этих стенах, словно лунатика. Настолько, что даже провели последнюю ночь возле нее. У вас было достаточно времени, чтобы снова открыть гроб, вынуть тело и подложить туда мешки с солью, которую обычно используют для сохранения трупов: в крипте соли было предостаточно.

Преподобная затряслась от негодования… и, как мне показалось, от страха.

– Вынуть Амаранту из гроба? – пискнула она высоким голосом. – Вы сошли с ума! Что я могла бы сделать с телом, отравленным ядом упыря?

– В том теле текла вампирическая кровь, а не яд, – холодно вмешалась я.

Вся авторитарность хозяйки хосписа развеялась как не бывало. Ее затрясло так сильно, что очки съехали на кончик носа: