Сумеречный Сад

22
18
20
22
24
26
28
30

Понятно.

– К счастью, мы возвращаемся Сюда. – Он кивает в сторону вечеринки. – Иногда мне кажется, что окружить себя творческими единомышленниками – единственный способ справиться со страхом, пережить разочарование.

Я рассматриваю гостей вечера и думаю о Джуди Гарланд, о том, как опасно оставаться в одиночестве.

Сэм и М. бьют ногами, зеркально повторяя движения друг друга, смеются от музыки и от радости быть частью общего танца.

Мы с Д. молча наблюдаем, как вдруг к нам присоединяется кто-то еще. Д. уступает место, и рядом со мной присаживается Садовник.

Д. без слов уходит, как будто встреча была спланирована заранее.

И снова я чувствую, что не могу угадать ничего про этого человека – у него нет даже инициала.

– Могли бы предупредить, – говорю я мягко, но не без горечи.

– Я так и сделал.

Я вздыхаю.

– Это и есть тот самый риск, о котором вы говорили, после того как я наберусь смелости принести подарок?

– В мире много некрасивого. – Его внимание обращено на танцоров и музыку, в противовес его словам.

Дотрагиваюсь до шеи.

– Мне ли не знать.

Он молчит немного, затем качает головой.

– Я говорю не о насилии, хотя в том числе и о нем. Я говорю о противоположности Красоты, о ее противнике. Я говорю о зле. О принятии некрасивого как нормы и об отчаянии, рождающемся в результате.

– Боюсь, я ничего не сделала ради победы над злом. – Я отваживаюсь взглянуть на него.

Он смотрит на свои изношенные тяжелой работой руки, но улыбается.

– Ты сделала все.

– Как? Что именно?