Сумеречный Сад

22
18
20
22
24
26
28
30

Я пытаюсь выудить из своего словарного запаса подходящее определение для этого человека, но в голове пусто. Да и вообще, почему я постоянно пытаюсь контролировать людей ярлыками?

– Да. Да, очень милый. – Пока что. Пока его не съело чудовище Блэкбёрна.

– Фасад в стиле бозар. Очень изящные пропорции.

– Бо?..

– Бозар. От французского Beaux-Art, «изящное искусство». – Он улыбается. – Простите, пожалуйста. Архитекторы постоянно забывают, что не все так же хорошо разбираются в стилях, как мы.

– Вы архитектор?

– Виновен.

Пока что я встречала в Саду писателей, художников, скульпторов и музыкантов. Пожалуй, Ван Гог был прав и я слишком узко понимаю творчество.

Мне всегда нравился фасад Книжной лавки, вдохновленный греческими и римскими зданиями. Я знала, что когда-то он был частью большого комплекса, еще до того, как туда заехал театр. Нужно почитать про бозар, когда буду дома.

При мыслях о доме усталость растекается по рукам и ногам. Веки тяжелеют, рукой стараюсь скрыть зевоту.

Д. смеется.

– Кажется, вы устали за сегодня, девочка моя.

– Пожалуй. Был долгий день.

– Хм-м. Зашли дальше?

– Что? – Я подскакиваю.

Он машет вилкой мне в лицо.

– Выражение у вас такое. Как будто вы зашли дальше и смогли вернуться.

Приоткрыв рот, я пытаюсь найти подходящие слова.

– Все… Все заходят дальше?

– Конечно. Так или иначе. Мы все должны понять.