– Да, – отвечает Джо. – Мы подумали, что оставлять их здесь небезопасно.
– Еще бы. Конечно. Болваны из правительства мигом прислали бы туда бригаду ученых с микроскопами, чтобы те попытались повторить и усовершенствовать машину. Чертовы уроды! Неплохой самолетик вы угнали, где только время нашли?
– Доверился друзьям.
– Отлично! Делегирование – это прекрасно. Вас, между прочим, до сих пор разыскивают. Я-то думал, все рассосется. Не зря же нам открылась правда, в конце концов… – Председателя передергивает.
– Да. Но стоило отключить машину, как власти быстро взялись за дело. Последствия уже устранены. Я им… удобен.
– Что ж, ваш неунывающий друг раздобыл для нас бортовой номер – вот ведь плут! А какие слова длинные знает. Он мне понравился.
– Это мой брат, – поясняет Полли Крейдл.
– Сочувствую. Вы, наверное, очень им гордитесь! Он не с вами?
– Нет, мы договорились встретиться на месте.
– Конечно, конечно. Ну, куда держим путь?
Джо Спорк передает ему листок с координатами.
Председатель шевелит бровями. Увиденное его слегка разочаровало.
– Каникулы на море?
– Нет. Там мы встретимся с друзьями, а потом все вместе отправимся дальше.
– В самом деле? На корабле, стало быть.
– На подводной лодке, – отвечает Полли Крейдл.
Председатель, не веря своим ушам, вопросительно смотрит на Джо Спорка. Дикий огонек, на секунду вспыхнувший в его глазах, подсказывает ему, что это правда.
Пухлые губы председателя медленно растягиваются в улыбке.
– Уже лучше! – произносит он.
Несколько минут спустя «Ланкастер» вспарывает небо и скрывается в восточном направлении.