Эркюль Пуаро

22
18
20
22
24
26
28
30

Мой друг сидел за столом, обхватив голову руками. Увидев меня, он вскочил.

– Что случилось? Вы не заболели? – спросил я с тревогой.

– Нет, все в порядке. Просто передо мной возникла одна важная дилемма.

– Брать преступника или оставить его на воле? – решился пошутить я.

К моему изумлению, он кивнул с абсолютно серьезным видом.

– М-да, как сказано у вашего гениального Шекспира: «Сказать иль не сказать – вот в чем вопрос».

Я был настолько ошарашен, что даже не поправил моего друга.

– Пуаро, вы шутите!

– Нет, Гастингс, речь идет о вещи, к которой я всегда относился серьезно.

– А именно?

– Я говорю о счастье женщины!

Я не знал, что и сказать.

– Пришло время действовать, – продолжал он, – а я не знаю, имею ли на это право. Игра слишком рискованна. Но я, Эркюль Пуаро, все же не побоюсь риска. – Он постучал себя по гордо выпяченной груди.

Он снова погрузился в свои мысли, и я подумал, что теперь уже можно рассказать о разговоре с Лоренсом.

– Так он все-таки нашел еще одну чашку?! – торжествующе воскликнул Пуаро. – А этот ваш Лоренс оказался умнее, чем я предполагал.

Я был невысокого мнения об умственных способностях Лоренса, но, дав себе зарок никогда больше не спорить со своим другом, не стал возражать.

– Пуаро, как же вы забыли, что Синтия в среду не работает?

– Верно, дырявая моя голова! Хорошо еще, что коллега мадемуазель Синтии сжалилась надо мной и любезно показала мне все, что меня интересовало.

– Но вы должны как-нибудь снова съездить в госпиталь. Синтия мечтает напоить вас чаем! Кстати, чуть не забыл, сегодня выяснилось, кому миссис Инглторп отправила четвертое письмо.

Я рассказал про письмо из Франции.