А теперь как?
На трусах были нарисованы роботы. Как у маленьких детей. А он ведь старшеклассник!
Мать так и не научилась отличать крутую одежду от тряпок для идиотов, потому что ей главное – купить подешевле.
Вот и придется теперь спать в штанах, чтоб девчонка не увидела роботов.
Спать в штанах было противно – штанины наматывались на ноги, не давали согнуть колени и улечься на бок, как он любил.
Как будто мало того, что спать приходилось на полу в гараже, стоявшем на самой глухой улочке Бейкерсфилда.
На следующее утро Ива сказала Маи, что не пойдет в школу. Слово «никогда» не прозвучало, но Маи его расслышала.
Ива говорила твердо.
Куанг Ха воспользовался предлогом и заявил, что ему образование вообще не нужно, но его никто не слушал.
Брат с сестрой собрали рюкзаки и вышли в переулок, уже успевший раскалиться под лучами солнца. Маи пообещала Иве, что придет сразу после занятий.
Накануне Патти продиктовали номер окружной Службы по защите детей. И Патти собиралась позвонить туда как можно скорее, потому что к Иве должны прикрепить социального работника, который официально откроет дело.
Патти полагала, что как только родственники узнают о случившемся, то немедленно слетятся на подмогу, а нет – так явятся друзья семьи и возьмут дело в свои руки.
У каждого человека есть близкие люди.
Оставалось только надеяться, что люди, которые решат позаботиться об этой странной маленькой девочке с влажными темными глазами, смогут ей помочь.
Глава 22
Вот бы отключить солнце и жить в темноте.
Я просыпаюсь, подо мной матрас, он лежит на полу, а это – гараж через переулок от маникюрного салона мамы Маи.
Кажется, я очень долго не могу сообразить, где я нахожусь.
Вот бы это был сон.
Это не сон.