Во власти черных птиц

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да, с тех самых пор, как меня бросили в окопы к крысам.

Я достала еще одно печенье и положила ему на ладонь.

Он похлопал меня по локтю.

– Спасибо, мисс. Я никому не расскажу.

– Попробуйте выспаться, – ответила я. – Вы больше не в окопах.

Далее я остановилась у стола, за которым трое молодых людей играли в покер. Их раны были менее очевидны, хотя к спинке стула самого невысокого из этой троицы была прислонена пара костылей. Их позы были более непринужденными и расслабленными, чем у остальных выздоравливающих солдат, и им приятно было прикасаться к моим пальцам, когда я подавала им угощение.

– Спасибо, синеглазка.

– Премного благодарен, малышка.

– Какая же ты милашка.

Самый высокий из группы, уродливый мужчина с выпирающим адамовым яблоком, пропел мне: «Милая малышка». Я покраснела и поблагодарила его, мечтая, чтобы он замолчал. Парень с вьющимися рыжими волосами и забинтованной ногой, сидевший в соседнем кресле, опирался лбом о ладонь и беззвучно плакал.

– Хотите печенья? – спросила я у него, пока мистер Пугало продолжал петь у меня за спиной.

Парень не ответил. Он даже не повернул голову в мою сторону. По его прикрытой маской щеке скатилась слеза, тут же впитавшаяся в марлю.

Мистер Пугало оборвал свою серенаду на полуслове.

– Это Малрони. Он плачет все время, и это чертовски малоприятное зрелище. Вам лучше отойти и не смотреть на него.

Я склонилась к плачущему солдату и положила ладонь на его руку.

– Я знаю, как ты себя чувствуешь. Мир и меня постоянно испытывает на прочность.

Наши взгляды встретились.

– Может, ты хотел бы на какое-то время забыть о своих бедах? – спросила я. – Я с радостью принесу тебе книгу – могу ее почитать. Может, мы оба ненадолго отвлечемся от реального мира.

Он кивнул.

– Может быть, что-то смешное?