Миссис Уэйн. А уж какие венки нам прислали, когда наша мамочка умерла… вы не поверите! Огромные такие…
Миссис Бендиго. Если бы вернуть моё времечко, я б вышла замуж за денежного…
Джинджер (поёт).
«Но танцую я со слезами на глазах,Девица-то в объятиях моих – не ты!».Носатый Уотсон. Некоторые тут про себя чёрт-те что блеют, так? А каково жить такому несчастному дерьму, как я? Вы в переплёт не попали, когда вам восемнадцать стукнуло! Так ведь?
Кики. О, Иисусе!
Чарли. Джинджер, можешь ты замолкнуть и не выть как мартовский кот?! Вот послушай – хочу тебя побаловать: (Поёт) Иисус, любовь души моей…
Мистер Толлбойз (сам с собой). Собственной персоной в Крокфорде. С епископами, архиепископами и всей братией небесной.
Носатый Уотсон. Хочешь знать, как я в первый раз попался? Собственная сестра заложила. Да! Своя же сестра чёртова! Тёлка поганая – вот она кто. Вышла замуж за маньяка религиозного – такой уж религиозный, что у ней теперь пятнадцать детей, – так он её и уговорил на меня донести! Но я ещё к ним заявлюсь, это я вам обещаю! Первое, что я сделал, как только вышел на свободу, так это, молоток купил, и пошёл к сестриному дому. И размозжил её пианино в щепы к чертям! Во! – сказал я – вот что ты получила за то, что меня заложила! Поганая ты кобыла! – сказал я.
Дороти. Как холодно, как холодно! Я уж и не чувствую, есть у меня ноги или нет.
Миссис МакЭллигот. Этот чёртов чай надолго не согреет. Да и я свои точно отморозила.
Мистер Толлбойз (сам с сообой). Был и я приходским священником. Вот были деньки! Благотворительные распродажи рукоделия с танцами Морриса в помощь селянам, мои лекции в «Союзе матерей», миссионерская работа на западе Китая, со всеми этими четырнадцатью волшебными фонариками! Клуб крикета для мальчиков – только для трезвенников! Мои классы по конфирмации, лекции о непорочности – под сводами зала приходского, оргии моих бой-скаутов. Волчата ещё, а вой, как у взрослых волков! Заметки для хозяек в приходском журнале: «Отработанные заправки для авторучек можно использовать как клизмы для канареек…»[64]
Чарли (поёт). Иисус, любовь души моей…
Джинджер. Сюда идёт мерзкий тип. Поднялись все, быстро!
(Дэдди появляется из своего пальто).
Полицейский. (Трясёт спящих на соседней скамейке.) А теперь просыпайтесь! Просыпайтесь! Поднимайтесь! Если спать хотите – идите домой. Это вам не гостиница. Эй, там, вставайте! И т. д. и т. д.
Миссис Бендиго. Это что, тот самый сосунок, что продвижения захотел? Только волю ему дай, так он и дышать запретит!
Чарли (поёт).
«Иисус, любовь души моей…
Дай припасть к груди твоей…».[65]
Полицейский. Ну а теперь – ты! Думаешь, что здесь? Собрание баптистов? (Обращаясь к Кики). Поднимайся быстро. И смотри у меня!