Чарли. Ну вот! Теперь вы не скажете, что музыка не греет!
Миссис Бендиго. Этот проклятый ветер! А я даже подштанники не надела – так быстро негодяй меня выставил!
Миссис МакЭллигот. Хвала Иисусу, недолго уж ждать, когда церковь на Грэй-Инн-Роуд откроется на зиму. В любом случае, будет крыша над головой.
Полицейский. И что теперь? Думаете, сейчас, ночью, самое подходящее время реветь, как медведи в зоопарке? Не замолчите – отправлю вас в те дома, откуда пришли.
Снаутер (вполголоса). Ты… сукин сын!
Джинджер. Ну уж нет! Там дадут тебе спать на проклятом каменном полу, а вместо одеял подстелишь три газетки. Боже, лучше б уж я был в какой никакой поганой ночлежке.
Миссис МакЭллигот. Там все ж получишь кружку Хорликса и два куска. А я там частенько бывала, и мне нравится.
Мистер Толлбойз (поёт). «Рад я был, когда сказали мне: «Последуем мы в дом Божий…».
Дороти (вскакивает). Ох, этот холод! Этот холод! Не знаю, что хуже: когда ты садишься или когда встаёшь. Да как же вы всё это выносите? Невозможно же так проводить каждую ночь?
Миссис Уэйн. Ты не должна, дорогая, думать так, будто некоторые из нас не воспитывались достойным образом.
Чарли (поёт). Не унывай, браток, уж скоро ты помрёшь. Брр. Иисусе немилосердный! Глядь, мои крючья посинели. (Отбивает чечётку и бьёт руками по бокам.)
Дороти. О, но как же вы это выносите?! Как можно так проводить ночь за ночью, год за годом? Людям так жить невозможно! Это настолько абсурдно, что никто и не поверит, если сам не увидит, что это всё правда. Это невозможно!
Снаутер… возможно, если спросить меня.
Мистер Толлбойз (встав в позу куратора). С Богом всё возможно!
(Дороти опускается на скамейку. Она всё же стоит неустойчиво.)
Чарли. Только половина второго. Или трогаемся с места, или пирамидкой строимся на этой проклятой скамейке. Если не хотим копыта откинуть. Кто за небольшой моцион до Тауэра?
Миссис МакЭллигот. Что до меня, так я шагу больше сегодня не сделаю. Ноги мои отказывают к чертям собачьим!
Джинджи. Значит – пирамида! А то уж слишком хреново. Вались все на скамейку! Извиняйте, мать.
Дэдди (сонно). Шо за игры? Стоит только человеку чуток заснуть, как вы начинаете его беспокоить, трясти!
Чарли. Что за дело! Устраивайтесь! А ты поднимись, Дэдди, и дай место для моего тощего зада. Один на другого – залезай! Вот так. Чёрт с ними, с блохами. Жмитесь друг к другу, как сардины в банке.