Дочь священника

22
18
20
22
24
26
28
30

"Добрый король Вацлав "– это рождественская песнь, в которой рассказывается история чешского короля, отправившегося в путешествие и выдержавшего суровую зимнюю погоду, чтобы подать милостыню бедному крестьянину.

58

Имеется в виду P&O – британская пароходная компания, основанная в 19 веке.

59

Имя Мельхиседек является семитским и в переводе означает «царь правды».

60

Здесь соединение латинской фразы из католической литургии Hoc est corpus, означающей «это моё тело» и далее насмешливо-искаженное hocus pocus – «фокус-покус».

61

Начало 119 сонета Шекспира. Здесь приведено в переводе Самуила Маршака.

62

«Германия, Германия превыше всего» (пер. с нем.) – первые строки «Песни немцев», содержавшие, по замыслу автора, призыв к объединению Германии.

63

Гораций, Ода 2.14

64

Моррис – английский народный танец, обычно сопровождаемый музыкой.

65

Начало псалма, написанного Чарльзом Уэсли (1707–1788 гг.).

66

Иппинг-Форест – лес в окрестностях Лондона.

67