Бродвей: Бродвей. Мой собственный. Мания

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тоже воровка?

— Я не подведу даму!

На обратном пути Дик пришел к выводу, что Лорди на самом деле был уверен в том, что встретил де Вилльер. Как видно, он питал к этой девушке не слишком миролюбивые чувства. Неужели и Браун ошибся? И Браун, и Дик сразу узнали девушку на темной улице. Что искала незнакомка в доме Деррика? Чего она хотела достигнуть? Внезапно Дик вспомнил об убийстве в Слоу. Неужели убийца несчастного кассира замешан и в странные события последних дней? Не искал ли убийца коллекцию старого Деррика? Нет, это невероятно, он должен был бы знать, что Вальтер’ Деррик сжег коллекцию своего отца. Может быть, преступники искали потерянную часть наследства старого спекулянта? Неужели Мэри Дейн соучастница преступников?

Влюбленный Дик долго не мог заснуть в эту ночь.

На следующее утро он отправился в указанный мисс Дейн отель на Говер-стрит, но Мэри Дейн уже не было.

— Дама знала, что вы придете, и просила передать вам письмо, — сказала горничная.

Дик невольно улыбнулся. Как уверена она была в его приходе! Он вскрыл письмо.

«Милый м-р Стэн.

К сожалению, мне пришлось рано уехать. Меня вызвали из Литльгэмптона, потому что м-ру Корнфорту стало хуже. Придется отложить нашу встречу до следующего раза.

Ваша Мэри Дейн».

— Черт побери всех женщин, — пробормотал про себя Дик, — ведь это письмо — чистое издевательство.

Остаток «испорченного» дня Дик заполнил, перечитывая старые акты об убийстве в Слоу:

«Некто Картер видел приближающийся из Мейденхэда мотоциклет. На мотоциклисте была кожаная куртка, глаза были закрыты темными очками, рост его свидетель описать не мог, так как мотоциклист не встал. Убитому, человеку лет сорока, часто советовали не ходить одному за деньгами, но он не послушался этих советов. Наконец, его шеф запретил эти прогулки, но кассир не обратил на это внимания. В день убийства он снова отправился пешком в банк, чтобы взять шестьсот фунтов для уплаты жалованья рабочим. Напротив банка, в присутствии многочисленных свидетелей, остановился мотоциклист, якобы для того, чтобы подтянуть ремень. Когда кассир поравнялся с ним, он молча вынул револьвер, выстрелил в несчастного и вырвал у него из рук портфель с деньгами. Убийца быстро вскочил в машину и через несколько минут исчез на глазах у ошеломленных зрителей. Он уронил револьвер, и отпечаток пальца на этом револьвере — единственный оставленный им след. Убийца, по всей вероятности, принадлежал к высшим кругам и мог беспрепятственно бежать за границу».

Это был весь материал. Несмотря на возмущение общественности, полиция на этот раз оказалась бессильной. Убийца исчез.

Глава шестая

Стэн, это вы? — услышал Дик, сняв телефонную трубку. Это был голос Вальтера Деррика.

— Да, это я. Что-нибудь случилось?

— Нет, пока ничего особенного. Я хочу пригласить вас приехать ко мне в Годальмин, останетесь на воскресенье. Да, Уильд тоже будет. Нет, кроме нас троих, никого. Хотя скучновато, но все же приезжайте, хорошо? Так я жду вас, до свидания.

Дик хотел уже было повесить трубку, но вдруг вспомнил свою вчерашнюю встречу с Лорди.

— Я встретил вчера вашего старого друга, мистер Деррик, — сказал он.